Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ R ] / Riva

Riva перевод на английский

130 параллельный перевод
Önce Buenos Aires'e gideceğiz sonra uçakla Commodoro Riva Davia'ya gideceğiz.
We get to Buenos Aires... then we fly to Commodoro Riva Davia.
Gördüğünüz kadının adı Riva Santel San Cordova'nın son başkanının dul eşi.
The woman you are looking at is Riva Santel, widow of the late president of San Cordova.
Riva her zaman saltanatın arkasındaki gerçek güç olmuştur.
Riva has always been the actual power behind the throne.
Bundan önce ise, Riva bir televizyon konuşması yaparak bir diktatör gibi San Cordova yönetimini devraldığını açıklamak niyetinde.
Before then, however, Riva intends to make a televised speech in which she will announce her takeover as dictator of San Cordova.
Görevin Jim, eğer kabul edersen Riva Santel'in planladığı darbeyi durdurmak ve San Cordova'nın özgürce seçim yapmasını mümkün kılmak.
Your mission, Jim, should you decide to accept it, is to stop the coup planned by Riva Santel, and to make possible free elections at San Cordova.
Riva Santel iki şey istiyor :
Riva Santel wants two things :
Riva, beni dinlemiyordun.
Riva, you weren't listening to me.
- Riva.
- Riva.
Bana Riva de.
Call me Riva.
Riva.
Riva.
- Riva?
- Riva?
- Riva, ciddi olamazsın.
- Riva, you can't be serious.
Riva'nın konuşması önceden kayda alınamaz mı?
Couldn't Riva's speech be taped ahead of time?
Ama şimdi, ülkemizdeki devrimi önlemek için ben, Riva Santel, bana yol gösteren dularınızla seçimler tekrar güvenle yapılana kadar San Cardova iktidarının yükünü omuzlarıma alacağım.
But now, to avoid revolution in our beloved country, I, Riva Santel, with your prayers to guide me, will assume the burden of ruling San Cordova until such time as it is safe again to hold free elections.
Ben, Riva Santel, bana yol gösteren dualarınızla seçimler tekrar güvenle yapılana kadar San Cardova iktidarının yükünü omuzlarıma alacağım.
I, Riva Santel, with your prayers to guide me, will assume the burden of ruling San Cordova until such time as it is safe again to hold free elections.
Ben, Riva Santel, bana yol gösteren dualarınızla...
I, Riva Santel, with your prayers to guide me...
Fakat şimdi ben, Riva Santel bana yol gösteren dualarınız ile...
But now, I, Riva Santel, with your prayers to guide me...
Buradayım, Riva.
I'm here, Riva.
Her şey yolunda, Riva.
It's all right, Riva.
Fakat şimdi ben, Riva Santel bana yol gösteren dualarınız ile emekliye ayrılıyorum.
But now, I, Riva Santel, with your prayers to guide me, shall retire from all public life.
- Riva, dikkat et.
- Riva, be careful.
Riva Santel.
Riva Santel.
Albay geldi! Yüzbaşı Riva!
Captain Riva!
- İsmin ne? - Michele Riva.
What's your name?
Karıma...
Hold on, Riva!
Rosa Sánchez Rivas, Crispán Nesa y Domingo Soto'un, belli bir değerin altında bulunan eşyalarını ve paralarını çalmak... suçlarından cezalandırılmıştır.
Alicia Jovita and Rosita Sanchez... and theft of money and belongings from Rosa Riva... Crispan Nesa and Domingo Soto... for a sum of almost fifty escudos.
Biz de Riva'yı alacağız.
And we buy Riva
Riva Schiavoni'den mi?
From Riva Schiavoni?
Tekne Riva Di Schiavoni'den on dakika içinde kalkıyor, Bay Baxter.
The boat leaves in ten minutes from Riva Schiavoni.
O da, tüm raporlara göre, Riva oluyor.
That, according to all reports, is Riva.
Riva, Klingonlar ve Federasyon arasında birçok antlaşmaya arabuluculuk yaptı.
Riva negotiated many treaties between the Klingons and the Federation.
Riva'yla ilgili bilgilendirilmediğimiz şeyler var.
There are aspects to Riva we are ignorant of.
O zaman, Arabulucu Riva...
Then, Riva the mediator...
Riva, eğer hazırsanız, Solais V'teki durum kritik. Oyalanmamalıyız.
Riva, if you're ready, the situation on Solais V is critical.
Riva sağır.
Riva is deaf.
Doğrudan Riva'ya doğru konuşun.
Address yourselves directly to Riva.
Riva beklediğim gibi değilmiş.
Riva's not what I expected.
Riva nerede?
Where is Riva?
Riva görüşmelerin başkanı.
Riva is in charge of the summit.
Riva, ondan başka kimseyle konuşmayacağımıza dair söz vermişti.
Riva gave his word we would speak to no one else.
Riva'yı buraya getir.
Get Riva here.
Danışman Troi, Riva'yı Köprü'ye yönlendirin.
Counsellor Troi, have Riva report to the bridge.
Riva hanginiz?
Who is Riva?
Riva benim.
I am Riva.
Lütfen, Riva...
Please, Riva...
Riva,... yavaş ol.
Riva,... go slowly.
Data, Riva bir çeşit işaret dili kullanıyor.
Data, he knows a gestural language.
Korkarım ki, Riva olmadan, Solarileri kendilerini yok etmekten... alıkoyamayacağız.
I fear that without Riva, we cannot keep the Solari from destroying themselves.
Hadi Riva'yla konuşalım.
Let's talk to Riva.
Riva, Komutan Data işaret dilinizi öğrendi.
Riva, Cmdr Data has learned your sign language.
Ben Riva.
I'm Riva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]