Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ R ] / Rosary

Rosary перевод на английский

344 параллельный перевод
Bazıları hala ezbere tespih duası ediyor..
Some still recite the rosary
Bu acıların dizilmiş hali.
It is the rosary of pain.
Geçen yılın gönderdikleri tespih için teşekkür ediyor, ve hava geçirmez kaptaki kek için de, ve bir tane daha göderin diyor
He says thanks for sending on last year's mail and the rosary A - And the cake that kept very well in its airtight tin
Tespih.
Rosary.
Tespihini istiyor.
He wants his rosary.
Tespih duası edeceğiz.
Well, pray the rosary beads.
Hayır... İçinde biraz The Rosary vardı.
It... it had a bit of the Rosary in it.
- Silahınız neydi, bir tesbih mi?
- What was your weapon, a rosary?
Pantolonunun cebinde bulduğum... tespihi istediğini işaret etti.
He motioned that he wanted his rosary, which I found in his pants'pocket.
Bak Bayan Minosa, bu akşam kilisede bir ayin düzenleniyor.
Look, Mrs. Minosa, they're having a rosary at that little church this evening.
Rahibeden tespih istedin mi?
Did you ask the nun for a rosary?
Ondan tespih iste.
Ask her for a rosary.
tespih alabilir miyim?
Could I have a rosary?
Haçlı tespih. Bir adet.
Beads, rosary, one.
İstersen, tespih sende kalabilir.
You can keep the rosary beads if you wish.
- Rosary.
- Rosary.
Gel, sana başka bir tespih duası öğreteyim.
Come, I'll teach you another rosary.
Haçın üstüne yemin ettiğini söyledi.
She said she had sworn on a rosary.
Neden bana o haçtan söz etmediniz?
Why didn't you tell me about that rosary?
Pekala, şimdi şu haç meselesine dönelim.
All right, now let's get at this rosary thing.
Mahkemede, karınızın Barney Quill'in ona tecavüz ettiğine dair... haç üzerine yemin ettiği belirtildi.
It's been testified that your wife swore to you on a rosary that she'd been raped by Barney Quill.
Karınızdan haç üstüne yemin etmesini siz mi istediniz?
Now, did you ask your wife to swear on a rosary?
Haç üstüne yemin etmesini istersem, belki bu onu sakinleştirir diye düşündüm.
I thought if I asked her to take an oath on a rosary it might serve to calm her.
Haçın yararı oldu mu?
Did the rosary help?
Mesela haç üzerine edilen bir yemini.
Say, an oath taken on a rosary?
Tek bildiğim, haçın benim için önemli olduğu.
All I know is the rosary means something to me.
Haçın üzerine neye yemin ettiniz?
What oath did you take on the rosary?
Niye size tecavüz ettiğine dair haçın üzerine yemin ettiniz?
Why did you swear on the rosary that he'd raped you?
Haç meselesini çözmüştük.
The reason for the rosary has been established.
Peder Rosary!
Father Rosary!
İncil, tespih ve bir hesap makinesi.
A BIBLE, A ROSARY AND A CALCULATOR.
Geceyarısı kalkıp ilahi okuyor.
They say the rosary at midnight.
Saat 8'de dua okunacak, madam.
- The rosary, madam, at 8 : 00.
Tespihiniz ve mendiliniz, madam.
Your rosary and handkerchief, madam.
Bu bir tespih.
It's a rosary!
- Şu tespihi görüyor musunuz?
- Do you see this rosary?
4 paket tütün, 2 beyaz 1 yeşil sabun, iki parça basma nazar boncuğu, tespih, bilezik, bir tabanca plastik, çıngırak, bebek.
Four packs of tobacco, two white one green soap, linen a rosary, a gun, bracelets and a doll.
Altın tesbih, 16. yy İngiliz üretimi.
MAN : Gold rosary, 16th century, English.
50 yaşından sonra tespih çekip, dua etmeye başladı.
From 50 on, he started reading his rosary.
Bu bir çelenk mi?
is it a rosary? - Not that either.
Çelenk ister misiniz?
Would you like a rosary?
Ve bir tespih.
Then a rosary... rosary.
Madeni haçlı bir tespih.
A rosary with a metal cross.
Hadi Rosary duasını okuyalım.
Let's pray the Rosary.
~ Kutsal Tespih ~
The Holy Rosary
Tespih vakti geldi.
It's time for the rosary.
Ellerinde bir tesbih eteklerinin altında da şeytan olan kızlar biliyorum.
I know girls with a rosary in their hand and the devil under their skirts.
Çocuklar uyumadan dua edip tespih çekelim.
Let's say the rosary before the children all fall asleep.
Kustal Anne'ye şükretmek için şimdi duamızı edelim.
Let's say the rosary now to thank the Blessed Mother.
Siz duanızı ederken, ben de işimi bitireyim.
While you say the rosary, I'll finish my work.
Gelin, bu zavallı fakirler için dua edelim.
Come, let's say a rosary for those poor people

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]