Ruffnut перевод на английский
72 параллельный перевод
Tersceviz ve Sertceviz ve Astrid.
See? Old village, lots and lots of new houses. Ruffnut and Tuffnut and Astrid.
- Tersceviz, Sertceviz!
- Tuffnut, Ruffnut!
Ruffnut ve Tuffnut, siz...
Ruffnut and Tuffnut, you take...
Hayır, Ruffnut.
No, Ruffnut.
- Ruffnut, koruma ateşi!
- Ruffnut, cover fire!
Ya da onlara yaklaşıp Ruffnut'u bir insan kalkanı olarak kullanabiliriz.
Or we could get near them and use Ruffnut as a human shield.
Belch, Ruffnut'u bırak.
Belch, drop Ruffnut.
- Ruffnut'la Tuffnut nerede?
- Where's Ruffnut and Tuffnut?
Ruffnut ve Tuffnut gibi düşün.
Uh, think like Ruffnut and Tuffnut.
Ejderhanızı kontrol altına almamız için sana ve Ruffnut'a ihtiyacımız var
We need you and Ruffnut to help us get your dragon under control.
- Ruffnut!
- Ruffnut!
Benim de milyon kez söylediğim gibi ve Ruffnut'un da harika bir şekilde ispatladığı gibi kalkan sizin en önemli silahınız olabilir. Sırada kim var?
As I've said a million times and as Ruffnut has demonstrated so splendidly, the shield can be your most important weapon.
onu evcilleştir ki yanımıza alıp Ruffnut'un üzerine asit attırabilelim.
train it so we can keep it and have it spit acid at Ruffnut.
Ruffnut'un mutlak tehlike içinde olması bir nevi hoşuma gidiyor.
I kind of like it when Ruffnut's in imminent danger.
Ruffnut ve Tuffnut akademinin içinde bir acil durum...
Ruffnut and Tuffnut built an emergency bunker
"Ruffnut git başımdan"?
- "RUFFNUT-BE-GONE"? [laughs]
Ruffnut, Tuffnut bu kapanı nasıl bozacağımızı gösterin bana.
RUFFNUT, TUFFNUT, SHOW ME HOW TO UNSET THIS SNAPPER TRAP.
Ruffnut, Tuffnut'u o tuzaktan çıkar.
RUFFNUT, GET TUFFNUT OUT OF THAT TRAP.
Bu ejderha hâlâ hayatta olabilir ve siz Ruffnut, Tuffnut ve Snotlout'u ona gözcülük etmesi için mi bıraktınız?
This dragon may still be alive, and you left Ruffnut, Tuffnut, and Snotlout to guard it?
Tersceviz mi?
Ruffnut?
Tersceviz'e mi çalışıyorsunuz?
You guys are fighting for Ruffnut?
Tersceviz!
Ruffnut!
Ruffnut, görünüşe göre sonunda kendin gibi çirkin bir sevgili buldun!
Hey, Ruffnut, looks like you finally got a date that's as ugly as you! Maybe it's finally gonna let us help.
Ruffnut, saçlarına balık yağı mı sürüyorsun?
Ruffnut, do you put fish oil in your hair? Duh.
Eğer Ruffnut'ın saçının kokusu bu ejderhayı sakinleştiriyorsa takım işte bu bizim giriş biletimiz.
Hey, if the smell of Ruffnut's hair keeps that dragon calm... gang, that's our way in.
Bak, sakın merak etme Ruffnut.
Uh, look, don't worry, Ruffnut.
Ruffnut, bunu dene.
R-Ruffnut, try this.
Sadece Ruffnut için çok endişeliyim.
Just very nervous for Ruffnut.
Devam et Ruffnut.
Go on, Ruffnut.
Ruffnut, gitmemiz gerekiyor.
Ruffnut, we have to go. No!
Ruffnut.
Ruffnut.
Ruffnut eğer öküz sütünü kaynatırsanız onu çubuklarda dondurabileceğimizi ve bunları Hindistan cevizli aroması da dahil olmak üzere çeşitli aromalara...
Ruffnut has determined that if you boil yak milk, you can freeze it on a stick and dip it in a variety of tasty flavorings,
Elbette ben Ruffnut'tım.
Of course I was, Ruffnut.
Eğer her şey yolunda giderse bu Ruffnut'ın ölü bedeni olur.
If all goes well, it'll be Ruffnut's dead body.
- Evet, var Ruffnut.
- Yeah, there is, Ruffnut.
Bana verilen yetkiye dayanarak Ruffnut'ı galip ilan...
Um, by the power, uh, vested in me, I hereby declare that Ruffnut is the...
- Ruffnut borcunu ne zaman kapatacak?
- When is Ruffnut gonna pay up?
Ve Ruffnut, bunu nasıl yapmamızı bekliyorsun?
And, Ruffnut, how do you suppose we do that?
1000 güneş sıcaklığı verir.
[Ruffnut] Burns with the heat of 1,000 suns.
- O Ruffnut üzerinde işe yarıyor.
- It works with Ruffnut.
- Ona ne yaptın Ruffnut?
- What did you do with it, Ruffnut?
Hadi. Ruffnut'ın diğer yarısı seni bekliyor.
It's the whole lower half of Ruffnut.
Ruffnut, bir.
Ruffnut, one.
Ruffnut yine felç geçirecek.
Ruffnut gets paralyzed. Again.
Belki de senin için geliyorlardır Snotlout.
[Ruffnut] Maybe they're coming back for you, Snotlout.
- Belch, Ruffnut'u ye.
- Belch, eat Ruffnut.
Benim o ekşi öküz sütünü içip Ruffnut'a "dumanlı Viking" dediğim zamanlardan birisi mi?
You mean, like when I drank that sour yak milk and gave Ruffnut the "smoky Viking"?
Ruffnut, sakın kımıldama.
Ruffnut, do not move.
- Tamamdır.
- And Ruffnut...
- Ve Ruffnut...
- I know!
Anlamazsın.
[Ruffnut grunting] You wouldn't understand.