Rusvet перевод на английский
9 параллельный перевод
Harvard Hukuk is bulma burosundaki sekretere rusvet verdim En yuksek teklifin kesin miktarini ogrendim ve ustune % 20 koydum.
I bribed a clerk in the Harward Law placement office for the exact amount of the highest offer and then added 20 %.
Emekli maasimi kestiler Rusvet vermediğim için
They stopped my pension because I wasn't corrupt.
Pekala, aile avukati olarak, seni Tayland hukumeti calisanina, yabanci birini serbest birakmalari icin rusvet vermenin suc oldugu konusunda bilgilendirmek benim gorevim
Well, as the family lawyer, it's my duty to inform you that bribing a Thai government official to secure the release of a foreign national is a criminal offence.
Biraz sonra arayip onlara Amerikan buyuk elcisinin Tay Hukumetine rusvet vermeye calisirken tutuklandigini soyledigimizde ne hissedeceklerini hayal edemiyorum.
I can't imagine how they'll all feel when we call them later and tell them that the Ambassador was arrested for trying to bribe a Thai official. Ha-ha!
Rusvet yok.
No dice.
Peder Dean'in paranormal hizmetleri karsiliginda rusvet aldigina dair bir cok soylenti vardi.
Father Dean was rumored to be taking bribes in exchange for assistance in dealing with the paranormal.
JANG'IN RÜŞVET DEFTERİ BULUNDU
JANG Dong-shik's millions found. "LEDGER OF BRIBES FOUND"
Tutuklama olursa ruşvet için paramızda var.
We have a bribe money if someone is arrested.
- POLİTİKACILARA RÜŞVET, OROSPULARLA DOLU EVİM, KASAM DA 100M DOLAR VAR -
( BRIBES TO POLITICIANS, MY HOUSE OF HOES, I HAVE $ 100M INA VAULT )