Ryu перевод на английский
727 параллельный перевод
CHISHU RYU
CHISHU RYU
CHISHU RYU
Chishu Ryu
RYU Chishu KOBAYASHI Toshiko
RYU Chishu KOBAYASHI Toshiko
Chishu Ryu Chieko Naniwa
Chishu Ryu Chieko Naniwa
CHISHU RYU - KUNIKO MIYAKE HARUKO SUGIMURA
CHISHU RYU KUNIKO MIYAKE HARUKO SUGIMURA
- Hitomi Nozoe ChishuRyu
SUGIMURA Haruko, NOZOE Hitomi, RYU Chishu
Sanırım, Ryu adında bir kadın birkaç oda ayırttı.
I believe a woman named Oryu reserved some rooms.
Ryu çok fedakar oldu.
Oryu has been very devoted.
Bunu Ryu'ya nasıl açıklayacaksın?
How would you explain it to Ryu?
Ryu'nun payı.
Ryu's share.
Ben Ryu Ryugen, Kurage şeker fabrikasından.
I'm Ryu Ryugen of the Kurage Sugar Factory.
Ryu Ryugen oldukça iyi bir adam, ama Futoriler aptal!
Ryu Ryugen is a fairly decent man, but the Futoris are fools!
Ryu yüksek ahlak sahibisin ve adalıların çoğu tarafından saygı görüyorsun.
Ryu, you are a man of high morals and greatly respected by the islanders.
Ryu bey, su kaynağı nerede?
Mr Ryu, where's the water source?
Ryu'nun kızı mısın?
Are you Ryu's daughter?
Öyleyse Ryu'nun neyi oluyor o?
Then what is she to Ryu?
- Ryu'nun parayı alması lazım.
- Ryu must be taking the money.
Ryu'nun köpeği mi?
Ryu's dog?
- Ryu beyden.
- From Mr Ryu.
Eski feodal dönemlerde Ryu ailesi çok acılar çekti şeker kamışı tarlalarında köle olarak çalıştırıldılar.
Back in feudal times, the Ryu family suffered greatly, they worked as serfs in the cane fields.
Bu yüzden Ryu, Uma'yı onun evinde kalmaya zorladı.
So Ryu made Uma stay in his house with him.
Yani Uma'nın Ryu'nun metresi olduğunu söyleyebilirsin, değil mi?
So you could say that Uma is Ryu's mistress, isn't she?
Her neyse, Ryu'nun baş şamana bakması bizim için bir şans.
Anyway, it's lucky for us that Ryu's looking after the leading shaman.
- Bunun için Ryu'ya söz verdim.
- That's the promise I made to Ryu.
Ryu silah arkadaşımdı.
Ryu was my comrade-in-arms.
Ryu'ya ne deriz?
What would we tell Ryu?
Ryu!
Ryu!
Hiçbir fikrin yok mu, Ryu?
You've no idea, Ryu?
Ryu, bu gece şantiyede uyuyacağım.
Ryu, tonight I'll sleep at the site.
Kutsal ormanı korumamı Ryu kendi söyledi bana.
Ryu himself told me to protect the sacred woods.
Ryu'ya söz verdim...
I promised Ryu...
Ryu?
Ryu?
Ryu'ya söylersin.
Tell Ryu.
Şu Ryu Ryugen'i kıskanıyorum.
I envy that Ryu Ryugen.
Kuburabari'daki kuyunun kazılması için mühendisi Ryu beye götür.
Take the engineer back to Mr Ryu's to dig for water in Kuburabari.
Ryu bey seni bekliyor.
Mr Ryu's waiting.
Bay Ryu bana biraz para verdi... Toriko'yu kürtaj yaptırmaya anakaraya götürmem için.
Mr Ryu has given me some money to take Toriko to the mainland for an abortion.
Hala, Ryu bey hemen geri dönmeni istiyor.
Auntie, Mr Ryu wants you back right away.
Ryu'nun köpeği olman için sana ne kadar para ödedi?
How much were you paid for being Ryu's dog?
Bay Ryu, kehanette bulunma zamanı.
Mr Ryu, it's time for the oracle.
Bay Ryu?
Mr Ryu?
Ryu yok...
No Ryu...
Bay Ryu nerede?
Where's Mr Ryu?
Bay Ryu mu?
Mr Ryu? I don't know.
- Ryu öldü!
- Ryu's dead!
Ryu'nun karısı ona göz kulak olur.
Ryu's wife will look after her.
Kör Kadın'ın Laneti Blind Woman's Curse altyazı : randori
Blind Woman's Curse ( Kaidan Nobori-Ryu ) Script :
Suiouryu tekniğinin ustasıdır ve mükemmel kılıç kullanır.
He is matchless when he wields his Suio-ryu Zanbato Horse-Slayer.
Üçü de Takeuchi Tarzı Savunma'nın ustaları!
All three are masters of Takenouchi-ryu Dagger Techniques.
Ozunu... Ogami'nin Suiouryu tekniğinin bizimkinden iyi olduğunu mu söylüyorsun?
Ozunu, are you saying Itto Ogami's Suio-ryu Horse-Slayer surpasses the Yagyu warriors?
- Ryu'dan mı?
- Ryu?