Salome перевод на английский
221 параллельный перевод
Salome'nin hikayesi.
It's a story of Salome.
- Salome'yi de siz oynayacaksınız.
- And you'll play Salome.
- Salome.
- Salome.
"Salome" den sonra başka bir film, ve başka bir film yapacağız.
Because after Salome we'll make another picture... and another picture!
" Celileli Prenses Salome ile izdivacıma imparatorluk nezdinde izin verilmesini...
I humbly solicit your imperial permission to marry the Princess Salome of Galilee.
Prenses Salome ile evlenmenle ilgili dilekçene cevaben...
in answer to your petition that you be permitted to marry the Princess Salome...
Sana Salome gibi bir ilahi lütuf ihsan etmişler.
To present you with so divine a gift as Salome?
"Ayrıca Prenses Salome'nin kötü şöhretini hatırlatmama gerek yok."
And I need not tell you the Princess Salome is held in ill repute. "
Pratik düşünüyorum Salome.
I'm only being practical, Salome.
- Salome, dur.
Salome, wait.
"İmparator Sezar Tiberius'tan Celileli Prenses Salome'ye. " Bir barbar olarak mevkinizi aşarak... "... imparatorluğumuz katında...
" From Emperor Caesar Tiberius to Princess Salome of Galilee, you have incurred our imperial displeasure by presuming to exceed your status as...
- Prenses Salome.
Princess Salome.
Prenses Salome, Ekselans Pontius...
Princess Salome. His Excellency Pontius...
Majeste, Prenses Salome kervanda.
Your Majesty, Princess Salome is in the caravan.
Prenses Salome.
Princess Salome.
- Salome.
Salome.
- Salome. Dikkat et!
Careful.
Salome, bunu ancak sen başarabilirsin.
Salome, you alone could accomplish it.
Salome operasından bir alıntı..
That's a quotation from the opera Salome.
Bir gün, Salome gibi ona kızgın bir tavada Vicente'nin kafasını sunacaksın.
Some day, like Salome, she'll have you bringing her the head of Vicente in a frying pan.
Bunu etki altında kalması olası olanlarınıza söylüyorum, benim Vaftizci Yahya'yı oynadığım Salome adlı yapımı açmış bulunuyorsunuz.
I say this for those of you who may be under the impression, you have tuned into a production of Salome with me playing John the Baptist.
- Prenses Salome neyle başardı? - Peçeyle. #
~ Salome did it with Veils ~
" Salome sinsi bakışlarıyla,
" Visible to Salome alone,
Benim Salome'm.
My Salome.
Fakat siz... Salome için kullanılan model kurbandı demiştiniz.
But you said your... the model you used for Salome was a victim .
Salome'nin yüzü için, değil mi?
It was the face of Slaome, wasn't it?
- Merhaba, Salome.
- Hello, Salome.
Ve burada da Salome'yi oynuyorum.
And here I am playing Salomè.
Sanırım gidip Salome'yi uyandıracağım, o güzel orospuyu.
I'll probably go wake up Salomè, that beautiful bitch.
Ama Salome'yle, bambaşka.
But with Salomè, it's another story.
Afedersin ama Salome'yle konuşmam lazım.
I'm sorry, but I've got to talk to Salomè.
Neden bilmiyorum ama aniden aklıma Salome'nin hikayesi geldi.
I don't know why, but suddenly the story of Salome came into my head.
Sende Salome'nin dudakları, Cleopatra'nın gözleri var.
You have the lips of Salome, and the eyes of Cleopatra.
Annem, Salome Otterbourne, roman yazarıdır.
My mother is Salome Otterbourne, the novelist. Otter... Salo...
Erkekler ve kadınlar hakkında konuşmamı yasakladılar.
They have banned Salome Otterbourne for speaking the truth about men and women.
Adım Salome Otterbourne, sizinle mutlaka görüşmeliyim.
I am Salome Otterbourne and I must have a word.
Salome Otterbourne'un kızıyım.
I'm Salome Otterbourne's daughter, as you know.
Salome Otterbourne. Romancı.
- Salome Otterbourne, the novelist.
Romanda birinin kafasını koparmıştı.
- Salome? Didn't she have some fellow's head cut off?
Salome Otterbourne olayı çözdü, bütün beyler yaya kaldı.
Mr Doyle, I tell you that I, Salome Otterbourne, have succeeded where frail men have faltered.
Buradaki küçük Salome için iyi, dolgun bir fare getirmiyorsun?
Why don't you bring a nice juicy mouse for little Salome here?
... Rumba'nın Kraliçesi Beynelmilel Salome,..
the international Salome, Queen of the Rhumba ;
Gelin, Rumba Kraliçesi Salome'yi izleyin.
Come see Salome The Rumba Queen,
Beynelmilel Salome!
The international Salome!
Salome katıksız bir düştür!
Salome is pure dream!
Salome tıpkı şarap gibi.
Salome is just like wine.
Onlara sunduğun şeyi haketmiyorlar Salome.
They didn't deserve what you had to offer them, Salome
Salome, birlikte kaçalım, şimdi!
Salome Let's run away together, now!
Heloise'e merhaba de ve vaftiz kızın Salome'ye.
- And your goddaughter, Salome.
Dans ettiğim zaman Bay Salomé'ın ne yaptığına bak.
Just watch what Mr. Salomé does while I dance!
Albin ve Salomé kavga ediyor.
Albin and Salomé are fighting.