Sapla перевод на английский
317 параллельный перевод
Şimdi sapla.
Really stick it to him now.
Onun gözüne sapla!
Stick him in the eye!
Gözünün içine sapla!
Stick him in the eye!
Baltanı her zaman kütüğe sapla, evlat.
Always sink a blade into a log, son.
Sapla göğsüme!
Guide thou the sword.
İğneyi tahtanın kenarına sapla.
Stick the pin around the strut.
Mezarına vardığında, bıçağı mezarın üzerindeki toprağa sapla.
When you arrive at your destination, simply stick it into the grave.
Şişleri sapla.
Stick him with the bender / ilas.
Sapla bıçağı bana.
Come on, stick that knife in me.
Sapla bana, acıtmayacak.
Just stick it right here in me, it won't hurt.
- Sapla.
- Posey, stick me.
Şu bıçağı tam şuraya sapla.
Just stick that knife right there, right there.
Sapla.
Let me have it.
- Sapla ona!
- Stick him!
Sapla yoksa seni duvara sokacağım!
Give it to me or I'm gonna shove you right through the wall!
Sapla ona!
Give it to him!
- Sapla!
- Stab him!
- Sapla, Posey!
- Get him, Posey!
Sapla, Pose!
Give it to him, Pose!
Sapla samanı ayıramıyorum oysa.
I can't tell the goddamn owls from the chickens.
Sırtımdan sapla!
Stab us!
- Süngünü tak ve onlara sapla- - - Canın cehenneme!
- Take your bayonet, jam ot onto theor- -
Sağ sapla, saldır!
Right stab, attack.
Sol Sapla, kes!
Right stab, slash.
Sapla!
Left stab.
Kolunu şöyle kıvır ve sapla.
So you're gonna have it like this.
Bıçağı böyle, tam kalbine sapla tamam mı?
So the knife is like that. Once deep to the heart, all right?
Yoksa sapla samanı nasıl ayırabiliriz?
How else to separate the wheat from the chaff?
Sapla.
Stab.
Buna sapla.
Stab this.
Sapla... sapla... sapla
Stab... stab... stab.
Sapla mı?
Stab?
Onu al ve bir tane de benim için sapla.
Get him and jab one for me too.
Sapla şu jokere!
Jab up this joker!
Kürekkemiğime bıçak sapla.
Stick a knife between my shoulder blades.
Sapla samanı birbirinden ayırabiliyor.
She can separate the wheat from the chaff.
Sapla kıçına!
Shag his ass!
Sapla!
Thrust!
Çatalı sapla dudaklarını arala..
Through the lips, over the gums, look out - look out stomach, here it comes.
Tam da sapla samanı karıştırmayacak yaşa gelmişlerdi.
THEY THOUGHT THEY HAD THE LABOR PROBLEMS ALL SEWED UP,
Sapla, adamım.
Jack it off, man. Yeah.
Evet, sapla.
Jack it off.
Sapla bakalım, bebeğim.
Stick it in me, baby.
Babaya sapla onu hadi.
Come on stick it in Daddy.
Sapla hadi, durma.
Stick it in me. Go ahead.
Karnıma sapla ve kalbimi çıkar.
Run me through and cut out my heart.
Kalbi üzerinde tahtayı saplayacağın noktayı belirle... ve yapabildiğin en sert şekilde sapla.
Now place the point of the stake directly over her heart... and hit as hard as you can.
Şimdi onu kalbine sapla.
Now drive it through his heart.
Bir dahaki sefere ete sapla, kumaşa değil.
Next time stab more flesh, less cloth.
Boruyu kızın boyun atardamarına sapla!
The time has come to take the blood of the 13th.
Sapla!
Do it!