Scrubs перевод на английский
541 параллельный перевод
Bu arada kulaklarının arkasını da yıka.
Make sure he scrubs behind his ears.
Almanlar çalılıkları bombaladı.
- Jerry bombed the scrubs.
Sık sık sabah sekizde Wormwood Scrubs Hapishanesine de kuşları izlemeye gelir misiniz?
Do you also often come to Wormwood Scrubs Prison at 8 : 00 in the morning to watch birds?
Bembeyaz bir önlük giyerdi.
He wore absolutely white scrubs.
Harika bir doktor. Randevuya can atan türden.
He's a wonderful doctor... the kind who scrubs for a date.
Tommy benim sırtımı, ben de Tommy'nin sırtını keselerim.
Tommy scrubs my back, I scrub Tommy's back.
Pickens Luis'in sırtını ved Luis Pickens'ın sırtını keseler.
Pickens scrubs Luis'back and Luis scrubs Pickens'back.
- Scrubs'a tıkılan, değil mi?
Doing 10 years. - Down the Scrubs, isn't he?
Temizlikçi kadın her yeri silip süpürüyor.
The cleaning woman scrubs and cleans.
Bu sözler çöp tenekesi fırçalayan bir adam için çok anlamlı.
Those words mean so much to a man who scrubs garbage cans.
Pekala ortak, kim doktor önlüğü giyiyor, kim asistan önlüğü? Bir sayı tut.
Well, partner who scrubs and who assists?
Bu yaptığı son şey. Ama ellerini o kadar iyi yıkıyor ki, kokusunu alabiliyorum.
That's the last thing he does... but he scrubs his hands so raw I could smell them.
- Dinlenme odasında önlük var.
- There's extra scrubs in the lounge.
Açık yeşil ameliyat gömleği giyen doktora sattım.
Sold to the doctor in the pale green scrubs.
Git, doktor önlüğünü giy.
Go change into some scrubs.
- Hathaway. Yeni önlüğüne bayıldım.
- Hey, Hathaway, I love your new scrubs.
Gidip bir kahve ve kuru önlük alacağım.
I'm gonna go grab some coffee and dry scrubs.
Cerrahi önlük giyebiliyor muyuz?
They let us wear scrubs? Yeah.
Çiçekli önlük giymiş bayan üç yüze çıkardı.
Three hundred from the woman in the floral scrubs.
- Niye iş giysin hala üstünde?
- Why are you still wearing your scrubs?
- Cerrahi önlükle mi etkileyecektin?
Did you think you'd impress her in scrubs?
Shakaar gelene kadar o duvarı mutlaka temizlet.
Just make sure he scrubs that wall clean before Shakaar gets here.
Evet, çamaşırhaneden temiz bir fırça rica edecektim. Almayı unutmuşum.
Yes, I'm gonna need a clean pair of scrubs from the laundry.
Scrubs'ta hapsi boyladığımda, o hapları hücre arkadaşıma vermiştim.
I used to give them to my cellmate when I was banged up in the Scrubs.
Artık işe gelirken önlük giymiyor musun?
You don't wear scrubs to work anymore?
Pump Room'a hastane önlüğümle gitmeyeceğim.
I'm not wearing scrubs to the Pump Room.
Önlüğüm nerede?
Where's my scrubs?
Önlüğünü getireceğim.
I'll get you your scrubs.
Bekleyebilseydi ameliyat önlükleri giymezdim.
I wouldn't have changed into scrubs if it could wait.
- Bu ameliyat önlüğü.
These are O.R. scrubs.
Biri Memur Clark'a önlük versin.
Someone get some scrubs for Officer Clark.
Bir kaç fırça kap gel.
? Put on some scrubs.
- Önlük giymişsiniz.
You're wearing scrubs.
Artık, temizlenmeye ihtiyacınız var.
Now you need some scrubs.
Doğru ışıkta önlüğünün içindekini görebilirsin.
When the lighting's right, you can see through her scrubs.
- Sana önlük lazım.
- You need scrubs.
- Haleh, önlüğümüz var mı?
- Haleh, do we have scrubs?
Burada ekstra küçük önlük var mı?
Hey, do you know if we have any extra-small scrubs in here?
Doktor önlüğü sana yakıştı.
- You look pretty good in scrubs.
Önlüğün de çok güzel.
Some nice scrubs.
Keko sürüsü bunlar.
What a bunch of scrubs.
Bütün gün temizlik yapacak.
She scrubs all day.
Hastane kıyafetin olmayınca seni zor tanıdım.
I barely recognised you without your hospital scrubs.
Sana başka bir tane getirdik.
We got some scrubs for you to wear.
Zaten önlük giymen gerekecek.
You're gonna have to put on scrubs anyway.
- Önlük mü?
- Scrubs?
Beni neden birinci takıma alınamayanların karşısına getiriyorsun Jared?
Why are you putting me up against the scrubs?
Asıl mesele bu önlükler, değil mi?
The point is that it's the scrubs, right.
Dr. Dorian hâlâ anlamadınız mı? Bana bir çift önlükten başka bir şey ifade etmiyorsunuz.
Dr Dorian, do you not realise that you're nothing but a large pair of scrubs to me?
- Önlüğüm nerede?
- Where's my scrubs?
Uzat bana.
Ain't no scrubs up in here.