Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ S ] / Sensation

Sensation перевод на английский

1,363 параллельный перевод
Omega dengelendiğinde, garip bir duygu hissettim.
When Omega stabilized, I felt a curious sensation.
Herhangi bir şey görebiliyor musun?
Are you aware of any sensation at all?
Cassandra aranmak üzere olduğunu sezinliyor.
Cassandra has the sensation that she's about to be called.
Cassandra Spender'ın bahsettiği hissi de açıklayabilir,... onun kaçırılma fantezilerini. Skyland Dağı'ndakileri açıklayabilir.
That would explain the sensation Cassandra Spender described and Skyland Mountain.
Ve şimdi... Mama Rivoli gururla sunar. Uluslararası bir müzik dehası.
And now Mama Rivoli's is proud to present an international singing sensation!
Şu kadarını söyleyeyim ki, o yanma hissi son derece normal.
And I just wanna say that the burning sensation is totally normal. Ew!
"2.Sınıflı Bomba Saint K-Cagers'ı Finale Taşıdı."
"Soph Sensation Leads the Saint K-Cagers to the State Finals."
O zamanlar ne sansasyon yapmıştı değil mi?
She was quite a sensation back then, wasn't she?
Genelde kadınlar bundan çok hoşlanır.
Women often find this sensation pleasurable.
Üreme olmayacak tabii, ama şeyle oluşan... sürtünmeyle oluşan fiziksel zevki aşağı yukarı...
Not in a reproductive sense, of course, but in terms of approximating the physical sensation, you know, that occurs...
Dördüncü His
Fourth Sensation
İçmeyi özlemedim. Benim özlediğim, hâlâ stresimi üzerimden atamadığım birinci.. ... içkiyle, araba kullanmamam gereken üçüncü içki arasında hissettiğim rahatlama duygusu.
What I miss is... that, um, relaxed sensation that I'd get somewhere between the first drink when I was still stressed, and the third when I shouldn't be driving.
Önemsiz bir batma duygusu hissedeceksin.
You'll feel a slight sinking sensation.
Evet, gözlerindeki o parlak his günışığının ta kendisi.
Yes, that bright sensation in your eyes is indeed sunlight.
Makat çevresinde duyum ve sifinkter büzüşme var.
She has sensation in the perianal area and sphincter contraction.
Oda dönüyormuş gibi geldi.
I was just getting that spinning-room sensation.
Hafif iç gıdıklayıcı birşeyler hissedebilirsin.
You may feel a slight stinging sensation.
Hafif bir yanma hissedeceksin.
You'll feel a slight burning sensation.
Kendimi tuhaf hissettim... ve derim ışıldamaya başladı, dün geceki gibi.
I had a strange sensation, and then my skin luminesced, just like last night.
Garip bir çeşit déja vu yaşadım.
I just got the weirdest sensation of deja vu.
Uzun hikaye, ama içimde bu anı daha önce yaşadığıma dair belirgin bir his var.
It's a long story, but I had the distinct sensation... that I had lived that moment before.
Kısa bir süre boyunca baş aşağı düştüm ama çevremde görsel bir referans noktası olmadığından düşüyormuşum gibi gelmiyordu.
'I fell face to Earth for a little ways.' And I had no sensation of falling, because I had no visual reference of anything, so I thought I was really suspended in space.
Çok garip bir duyguydu.
'It was a very weird sensation.'
orası çok... güzel, çok verimli, çok... etkileyici.
It was too..... beautiful. Too much input, too much... sensation.
Ne acayip bir his?
Such a wicked sensation
Bu dönemin sansasyonu sen olacaksın.
You will be the sensation of the season.
Dünkü oyunda heyecanlı anlar yaratan... adam aslında bir kahraman değil.
The man who caused such a sensation... at the game yesterday is no hero.
Kafayla sansasyon olur Kafasızsa Porno
With a head, it'd be a sensation. Headless, it's porn.
Hislerinizi tarif edebilir misiniz?
Can you describe the sensation?
Nasıl demeli, Brezilya... apayrı bir dünyadır.
See, Brazil - it's a sensation.
Ya da sarsmak Korku denen duyguyu
" or to shake the sensation...
Ama kilisedekiler o gün farklı bir şey hissettiler.
But the parishioners felt a new sensation that day.
Balina, yüzyılın ulaştığı büyük heyecan... Dev gibi, harika bir balina...
The whale, the great sensation of the century has arrived, a gigantic, wonderful whale, and...
Normal sinir ucu hassasiyeti göz önüne alındığında, bunu hissetmemiş olması aşırı derecede ihtimal dışı.
Given normal nerve ending sensation, It's extremely unlikely she didn't f eel it.
Sevgilisi sinemanın heyecan verici aktristi Bayan Heather Graham'ın yüzündeki gerginliği görebilirsiniz.
If Pacey Witter can sink this putt he will become the youngest ever Masters Champion. You can see the tension in the face of his girlfriend acting sensation Miss Heather Graham.
Duyarlık sağlam.
Sensation's intact.
- Ayağındaki hissi?
- Foot sensation?
Garip bir his.
Weird sensation.
İç omurgası boyunca devam eden hafif bir duyu kaybı yaşıyor.
She's experiencing a slight numbing sensation along her inner hull.
Krandack ne hiç bir fikrim yok ama belden aşağıdan bir hissi kaybetmiş olsaydım o zaman D'Argo'nun kırmızı sıcak alt bölgelerinin...
I have no idea what krandack is but, if I've lost any sensation below middle level, then I'm going to test how sensitive D'argo's nether regions are with a red hot...
Televizyonun yeni yıldızının bebek mavisi gözlerini sigara dumanıyla yaşartamam.
I don't want a single puff tearing up the baby blues of TV's newest sensation.
Bir tipide kaybolmak ormanda ölümüne donmak, hayatta kalmak için arkadaşının kalçasını yemek...
The sensation of getting lost in a blizzard... of freezing to death in the woods, eating your friend's buttocks to stay alive...
Max ve Liz'in yeni bir algı boyutunu keşfettiklerini.
That Max and Liz have discovered some new sensation.
Ve ben de genç sansasyon Britney Spears.
- [Light Applause] - And I'm teen sensation Britney Spears.
İlginç bir duygu, söyleyebileceğim en azı bu.
An interesting sensation, to say the least.
Bir ya da iki kişiden hoşlanmak ne zamandan beri suç oldu?
When did it become a crime to enjoy a sensation or two?
Yardımcım Freya el ile yazmanın muhteşem olduğunu düşünüyor.
My host Freya enjoys the tactile sensation of handwriting.
Tören sırasında garip bir hisse kapıldım.
At the ceremony I had such a strange sensation.
Bu gece yeni rock sansasyonunu irdeliyeceğiz :
Tonight, we analyze the new rock sensation, Timmeo.
Benim... Afedersin. D'Argo!
- I've... heard of something known as the... Fourth Sensation.
Simpsonlar ilk sezonun sonuna doğru ABD'deki rating sınırlarını zorluyordu.
# # [Rock ] [ Narrator] Byte end of their first season... the Simpsons were burning up Nielsen boxes in the U.S... and creating a sensation overseas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]