Siempre перевод на английский
33 параллельный перевод
Siempre viva.
Siempre viva.
Siempre viva!
Siempre viva!
siempre hay una possibilità, David.
Siempre hay una possibilità, David.
İhtiyar her zamanki gibi yapmanı istiyor.
El viejo quiere actuar como siempre.
Dinle beni, dinle, ellerini yukarıda tut, tamam mı?
siempre moviendo... Laroi, listen to me! You keep your hands up, hear?
Siempre trabajo.
Siempre trabajo.
- " Çünkü Veronica sürekli aşağıda Senyör Büyükbaba ile aganigi yapıyor.
Porque Veronica siempre downstairs haciendo boom-boom con Señor Grandpa.
Siempre está hablando de usted.
She is always talking of you.
"Siempre hay una segre."
"Siempre hay una suegra."
Biyolojimizi sonsuzluğa ulaştıracak bir yol bulmalıyız.
We need to discover a way to make our biology last forever dure siempre.
Her zaman.
Siempre.
Siempre Mujer var TV ve Novelas var İngilizce konuşan ziyaretçiler için "Woman's You-Niverse" 1974 sayısı var.
Okay, I found Siempre Mujer, TV Y Novelas and for the rare English-speaking customer Woman's You-Niverse from July 1974.
Guarde sus brazos y piernas dentro... - Kollarınızı ve bacaklarınızı sakının. -
Guarde sus brazos y piernas dentro del paseo siempre.
* Siempre tu *
? Siempre tú?
* Siempre tu *
? Siempre tú.?
Aslında her zaman merak etmişimdir...
Supongo que siempre me pregunté si...
Çocukların etrafında hep tuhaf hissetmişimdir, anlıyor musun?
Siempre me he sentido muy raro cerca de los niños. ¿ Sabes?
Bunu her zaman merak ettiğini mi söyledin?
Y tu reacción fué "Siempre me pregunté..."
Kalabilirsiniz ve her zaman yaptığımız gibi bunun üstesinden beraber gelebiliriz.
Podrías quedarte, y podríamos afrontar esto juntos. como siempre hacemos.
İhtiyacım olan şey her zaman yaptığımız şeylere ara vermek zaten.
De hacer las cosas como siempre las hacemos es de lo que necesito un descanso.
O gece denizin yanındaki bir kulüpte bir şarkı çaldı : "Yo Te Quiero Siempre."
That night, at a club by the sea, a song played... "Yo Te Quiero Siempre."
"Her Zaman Önde" ne demek biliyor musun?
Siempre avante. Know what that means?
Daima.
Siempre.
Böylece seni çıkardılar mı?
¿ Siempre te dejan salir así?
Ne olursa olsun baban hep yanında olacak.
And no matter what happens, su padre siempre estará contigo.
Boricua para siempre!
Boricua para siempre!
"Moda gelip geçer, ama gelenek sonsuza kadar yaşar." diyor.
"Trends come and go, " Pero la tradicion es para siempre. "
Gelenek sonsuzdur.
Tradicion es para siempre.
- Siempre, tio.
- Siempre.
"Ve şimdi bu iksir beni sonsuza dek yaşatacak."
Y ahora, esta pocion me dejara vir por siempre! "And now, this potion's gonna make me live forever."
Bir an her şey yolunda gidiyor gibi düşündüm. Büyükannemi düdüklemeden önce mi yoksa sonra mı?
Siempre me echan en cara lo de la turtle.
Her zamanki gibi.
Como siempre.
Siempre.
Siempre.