Slave перевод на английский
5,340 параллельный перевод
Bu koleye daha iyi bir kilic getirin.
Bring this slave a better sword.
Cunku Quintas Attius Corvus'in mali, bir kole tarafindan alinamaz.
Because the property of Quintas Attius Corvus will not be taken by some slave.
Su kolenin kafasini getirene, 11300 clihari.
1,000 dinari to the man who brings me the head of that slave!
Arketip şeyler yazma, bu sonun olur. Joseph Campbell hayranlan gibi bir fikrin kölesi olursan gerçek bir öyküyü ayrıntılı olarak yazamazsın. İstediğim kadar cesur olabileceğimi söyleyen sendin, cesur davrandığımda da kurallar önüme koyuyorsun.
- You can't tell a real story with any detail if you're a slave to some Joseph Campbell one-size-fits-all mad lib that applies to everybody on the face of the Earth.
Sadece lanet bir kölesin. - Dinle.
- You're just his fucking slave.
Birinin kölesi yapılmak için kendi iradem dışında alıkonuldum.
I was taken against my will to be someone's slave.
Ama oradan çıktığınız anda, artık kölesinizdir.
The moment you leave, you're a slave.
Beyaz kadın ticareti.
White slave traffic.
Köle ordusu ile tüm mahalleyi kendi taraflarına çekiyorlar.
They're buying off the whole neighborhood with their slave army.
Artık senin kölen olmayacağım!
I will no longer be your slave!
Ben kimsenin kölesi değilim.
I'm slave to no one.
Köle, onu unutacağına ve bir daha aşkın kölesi olmayacağına yemin etti.
The serf vowed to forget her, and to never be a slave to love again.
# Çalışıyoruz, didiniyoruz #
♪ We work, we slave ♪
# Çalışıyoruz, didiniyoruz, açılış gecesine hazırlanıyoruz #
♪ We work, we slave, preparing for opening night ♪
Yapma Gene. Ben senin lanet olası kölen değilim, adamım.
I mean, who died and made me a fucking slave, man?
Her şey vurulmaktan iyidir vurulup düşen bilsin ki, korkularının kölesi olmuştur.
Better founder than strike, For who strikes is a slave to his fears
- Çaktırma, onların kölesi değilim.
Hey, I'm not their slave.
Tabi ya, babanın hizmetçisi mi var?
Yes I'm your father's slave is it?
Köle gibi çalıştırmıyorum ben milleti.
I ain't no slave driver.
Dikkatinizi çekerim, köle gemilerindeki o zavallı insanlar olmaktansa eşek olmak daha iyidir.
Mind you, you're better off being a donkey than them wretched souls on the slave ships.
Mesela "Köle Gemisi" ni ele alalım.
Take, for example, your slave ship,
Moda okulunda köle gibi çalışırken hazır makarna yiyip çeşme suyu mu içiyordunuz?
Did either of you two slave away at fashion school while surviving on two-minute noodles and tap water?
Gerçek şu ki, yatmak istediğin kız bir köleden fazlası değil.
The fact is, you want to sleep with that girl, even though she is barely above a slave girl.
Köle avcılarına hiç kölesi olmadığını söylediğinde yalanı inandırıcıdır.
When he tells the slave hunters that he has no slaves, his lie is credible.
"Eğer dilersen evimi kundakla."
"This pen is someone's slave!"
- Dutty Boukman hakkında Haiti'de kendini yetiştirmiş bir köle 50.000'den fazla beyazın kölelerce öldürüldüğü devrimin liderlerinden oluyor.
It's about Dutty Boukman, a self-educated slave who, once in Haiti, became one of the leaders of the revolution where Haitian slaves killed over 50,000 whites.
Başka bir Hammy filmi için aramadım Haiti devrimi için aradım, tüm zamanların en büyük köle ayaklanması.
This is not another Hammy movie. And it's about the Haitian revolution. The greatest slave rebellion of all time.
Köle ayaklanması.
Slave rebellion.
Aynen Haiti devrimi, batı yarım küredeki en büyük köle ayaklanmasıydı.
Yeah, the Haitian revolution was the largest slave uprising in the Western Hemisphere.
Köle pop star yarışması gibi.
It's like... It's like Slave Idol.
Ben senin kölen değilim! "
I ain't yo'slave! "
Diyor ki, Nassau'da köleler özgür olup bir işe ve maaşa sahip olabilir.
He says in Nassau a slave can be free, get a job and a wage.
Burada bir bakire ve kölesi sürücüyle sıkıştım kaldım.
I'm out here with a virgin and a fuckin'slave driver.
Bu bir köle gemisi.
It's a slave ship.
Bu köle olarak bir hayat ve diğer arasında bir seçim.
It's the choice between one life as a slave and another.
Bir köle tacirinden bunları duymak ne ironik.
You do know how ironic that sounds coming from a slave-trader?
- Köle İnbota mı dönüşecekti yani?
- So he returned as a slave Hub?
Onun kölesi değilsin artık Flash!
You're not his slave anymore, Flash!
"Beni zincirlemeye çalış, kölen yap."
"yöu try to chain me, slave me."
Bu mahluk Mina'nın davranışlarını etkiledi ve Mina şu an onun kölesi olmuş durumda. Bizim ve onun dünyası arasında gidip gelmekte.
This creature... influenced her behavior... and now she has become his slave, hovering between our world and his.
Bizim dünyamız ve onun dünyası arasında gidip gelmekte.
Now she has become his slave, hovering between our world and his.
Esir gemisiydi.
A slave ship.
Ben de halkın kölesiyim.
I am a slave to the public.
Bu yozlaşmış sistemin sefil bir kölesisin.
Just a miserable slave to this corrupt system.
Bir köle gerekiyordu sana.
You would need a slave.
Seni doyuracağım diye köle oldum.
I'm a slave to your appetites.
Köle efendilerine karşı zaferiniz için dua etmiş.
He says he prayed for your victory against the slave masters.
Soylu Meereen vatandaşlarının katlettiği köle çocuklar ne olacak?
And what of the slave children these noble Meereenese crucified?
Ben senin hizmetçin değilim.
I'm not your slave.
Tam bir köle işi.
A little slave labor.
Ama yine de onu savaşçı köleme çevirecek kelime kodu bende.
But I still have the code word to turn him into my slave warrior.