Slo перевод на английский
63 параллельный перевод
Bella, Eddie, şu düşüşü daha iyisi çıkana kadar yavaşlatılmış çekimde göster.
Bella, Eddie, replay that fall in super slo-mo until we get something better.
Ağır çekime alıp bütün detayları da göremem.
I can't put it on slo-mo and see all the little details.
Slo-mo.
Slo-mo.
Hareket etsinler Slo.
Keep them moving, Slo.
Slo, getir onu.
Slo, bring her up.
Slo.
Slo.
Slo, Zee, hazırlayın onları.
Slo, Zee, get them ready to go now!
Slo!
Slo!
Nefes al Slo.
Breathe, Slo.
Büyük ihtimalle benim aklımdaki aşırı sarsıntılı seksi hareketlerimden dolayıdır.
It's probably cause all my memories of her are in super jiggle sexy slo-mo.
180 derece döndürüp izleyelim.
Watch when I rotate it 180 and play it in slo-mo.
Ama bu filmin ikinci bir sonu daha var. Ağır çekimde baktığımızda tam kamera yere düşmeden önce...
But this movie comes with an alternate ending- - in slo-mo- - right when the camera slams to the ground.
Ağırdan alabiliriz, fark etmez.
# Taking it slo-o-ow #
Lane, takvimde onca gün dururken,... işi ağırdan almak için bu günü mü seçtin?
Lane, of all the days on the calendar, you pick this one to shift into slo-mo.
Çekim kuvvetinin gücüne kapıldıkça zaman giderek ya-vaş-lar.
So, the further down I get in the gravitational field, the slo-o-ower and slo-o-ower time goes.
Hepsinin içinde en sevdiğim katil, ağır çekimdeki Bayan Voorhees.
My favorite kill of all : Mrs. Voorhees slo-mo.
Bu plastik parçasının içinden geçirerek ağır çekimde filme aldılar.
They shot it in slo-mo, pushing through this piece of plastic.
Ve tabii bu çok asil bir davranış olduğu için dramatik ve yavaş bir modda yürüyeceğim.
And because this is so noble, I'm gonna walk out in dramatic slo-mo.
Kafanın ağır çekimde kopması gibidir.
It's like getting your head chopped off in slo-mo.
Sadece süper yavaşlatmada görebileceğimiz üzere aslında kendisi bir hayli akıllı
Only in super slo-mo can we see she's actually rather clever.
Ağır çekim yürümeyi kesebilir miyiz?
Can we stop walking in slo-mo now?
Ağır çekim mi yürüyorsunuz?
You guys are walking in slo-mo?
Bayağı güldük ettik. Sonra günü yavaş yavaş yürüyüp latte içerek geçirdik.
So we laugh and laugh and laugh, and then we spend the rest of the day walking around slo-mo drinking latte.
- Biraz bekle.
- Slo expected.
İlk olarak onlara Slo-Mo verelim mi?
Hit them with a little Slo-Mo first?
nefesle çekilen slo-mo yanıkları.
It's a cold-burn from a Slo-Mo inhaler.
Slo-Mo?
Slo-Mo?
Peach Trees Mega Şehir 1'deki bütün Slo-Mo üretimini elinde bulunduruyor.
Peach Trees is the manufacturing base for all the Slo-Mo in Mega City One.
Biri 25.katta,
One on level 25, one in the Slo-Mo den.
Slo-Mo diye bilinen uyuşturucunun imalatı ve dağıtımından suçlu.
Guilty of the manufacture and distribution of the narcotic known as Slo-Mo.
Ağır çekimdeyiz. Çünkü seksi kızlar daima böyle görünürler.
We're in slo-mo,'cause that's how all the hot girls always show up.
Şunu benim için ağır çekimde oynatır mısın?
Play that back for me in slo-mo.
Ağır çekimde üstüne atlıyorum!
Slo-o-w mo-o-o-tion di-i-ving at yo-o-u!
Adamın üniversitedeki lakabı Slo-Mo.
A guy who was number five on our depth chart is now our starting wideout, and his nickname in college was "slo-mo."
Bu, ağır çekim homo.
It's homo slo-mo.
Artı "ağır çekim homo" kulağa hoş geliyor.
Plus, "homo" rhymes with "slo-mo."
sanırım aşk konusunda seçiciyim afedersiniz bayan.
( joss stone ) ♪ I guess I'm picky with love ♪ ( singing distorts ) ( slo-mo voice ) excuse me, miss.
" Ağır çekimde, Dom, Brian'ın
" In slo-mo, Dom looks up
Tekrar ağır çekimde izliyoruz.
Instant replay. Again, in super slo-mo.
Dur geri gel ya
Come on. Slo-mo, slo-mo... motion.
Her şey yavaş akar.
It's also slo-mo.
Ağır çekim düğmesi nerde?
Where's the slo-mo?
Ağır çekim, bol renkli.
♪ technicolor, slo-mo ♪
Sana da ağır çekim gibi gelmedi mi?
Was that in slo-Mo for you, too?
Yavaş çekimde biraz fırlatmış gibisin.
Mm, in slo-mo, it kind of looks like you might've.
D...
( distorted, slo-mo ) :
Tam spektrum geliştirmesi!
Extreme slo-mo.
Tippi, olamaz!
( Horror movie theme playing ) ( Slo-mo voice ) Tippi, no!
- İstediğim gibi beni yavaş çekim hayal ettiniz mi?
Did you guys imagine me in slo-mo like I asked? ( jules and laurie ) we did.
- Nasıl oldu?
We were shooting slo-mo stuff, and Bam said that he wanted to do a flying kick to the head. - What happened?
Sizleri bilmem ama Nova'nın bu olayı nasıl idare ettiğini yavaş çekimde görmek istiyorum.
I don't know about you guys, but I want to see how Nova handled this in slo-mo.