Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ S ] / Somalia

Somalia перевод на английский

283 параллельный перевод
Kongo'dan, Rodezya'dan Somali'den veya Güney Afrika'dan daha güzeldir.
Nicer than the Congo, Rhodesia, Somalia, South Africa.
Ailesi Somali'de.
His folks are in Somalia.
Sarajevo ya da Somali gibi şeyler hakkında konuşmam.
There are things I don't talk about like Sarajevo or Somalia.
Somali'deki barış çalışmaları başarısızlıkla sonuçlandı.
Peace efforts in Somalia have suffered a setback.
Kabilelerin silahsızlandırılmaması durumunda, Somali'nin anarşinin pençesine yeniden düşeceğini belirtti.
If he doesn't disarm the clans, Somalia will sink back into anarchy and chaos, he said.
Tıpkı Somali'de olduğu gibi, Amerika ve Kanada askerlerine karşı direniş hızla yükseliyor.
But, as in Somalia, resistance is growing to the American and Canadian soldiers, who form the advance troops.
Polisiye bir operasyon kabul edilebilir. Haiti ve Somali'de yaptığımız gibi.
A police function has become accepted as our role in Haiti and Somalia.
Somali'yi düşündün mü?
Have you considered Somalia?
Rus edebiyatında master yaptım, biyokimyada doktoram var ve son 18 aydır Somali'de yetimlerle çalışıyorum.
I have a masters in Russian literature, a PhD in biochemistry, and for the last 18 months I've been deworming orphans in Somalia.
Onu bulmadan Somali'den ayrılmayacağız.
We're not leaving Somalia till we find him.
Somali'de, öldürmek, pazarlık etmektir.
In Somalia, killing is negotiation.
- Kenya, Somali...
- Kenya, Somalia Republic,
En son çiçek hastalığı salgını 1977'de Somali'de görülmüştü. Tanrım! Bu korkunç
Somalia was the site of the last naturally acquired case of smallpox in 1977.
Birkaç sıkı dost Kolombiyada, Somalide de bir tane tüccar.
A few hard lads down in Columbia, the odd mercenary in Somalia.
Kameramanları omali'de madalya almış bir denizciydi.
Their cameraman was a decorated marine in Somalia.
Baba, Daytona'ya gidiyorum, Somali'ye değil.
Dad, it's Daytona, not Somalia.
Panama, Iraq, Somalia,
Panama, Iraq, Somalia,
Somalia,
Somalia,
Somali'den Kuzey Kore'ye kadar bütün aşağılık generaller ve CNN'deki bütün sinsi odaklar.
Every tinpot general from Somalia to North Korea and all points in between gloating on CNN?
Sen elimdeki çatala dokunmazsan ben de mızrağına dokunmam, tamam mı, Somalili?
If you don't knock the fork out of my hand, I won't knock the spear out of yours, okay, Somalia?
Biz Somali ülkesinden Beşir gerillalarıyız.
We are Bashir rebels from the country of Somalia.
Şu an Birleşik Devletler'de kaç kişi Somali'de 1993'te olanları hatırlıyor?
Who thinks now in the United States about what happened in Somalia in 1 993?
... hükümet yetkilileri ve ordu Somali'de Amerikalılara olanların izinden gidiyor.
... the elements of the government and army are following the example of what happened to the Americans in Somalia.
Atina, Moskova, Bosna, Somali.
Athens, Moscow, Bosnia, Somalia.
İnan bana Tony, Somali'de böyle şeyleri çok ciddiye alırlar.
I can assure you, Tony, they take such things very seriously in Somalia.
Somali'de kadınların yüzde doksanından fazlasına yapılmıştır.
In Somalia, over 90 % / % of the women have it done.
Şey, Somali'de yetimler için okul açabilirim. Ama çamaşırlarımı yıkayamam.
I can build a school for orphans in Somalia, but I can't do my own laundry.
Somali'de miydin?
You were in Somalia?
Ama yukarıda tepede, heryere Somali yazılmış.
But up on the Hill, Somalia's written all over it.
Somali'de 18 Amerikalı öldü.
In Somalia 18 Americans died.
Somali.
Somalia.
Gazete satıcısı olduğu için Asyalı sandın. Ama aslında Somalili.
Assuming he was Asian because he was a newsagent, when in fact he's from Somalia.
Hepiniz Somali zencilerine benziyorsunuz.
Y'all like them Somalia niggers.
Somali'ye bir sevkiyat olabilir.
That might mean a shipment to Somalia.
İşte burada sanki Somali, Afghanistan'da gibi görünüyor. Bir Rus el bombası, bir Kürt hançeri.
Here he is in what looks like somalia, afghanistan, a russian grenade, a kurdish dagger,
Somali, Yugoslavya ve Irak'tan kurtuldu.
He survived Somalia, Yugoslavia, Iraq.
Fakat Somali'de, onları iki şişe soğuk Budweiser bira ve Penthouse dergisinin eski bir sayısı karşılığında değiş tokuş yaptım.
But in Somalia, I traded it for two cold Budweisers and a back issue of Penthouse.
Somali'de milyonlarca insan... beyin tümöründen ölüyor.
.. brain tumor and cancer and.. .. millions of people are dying in Somalia.
On bir Eylül gibi ve Ruanda.
Like 9 / 11 and Rwanda. Somalia.
Biz de "Somali".
So, we are from the "Somalia".
Somali'de ona ne oldu?
What happened to him in Somalia?
Somali'de ne oldu?
What happened in Somalia?
Fotoğraf çektim. Somali, Çeçenistan, Tiananmen Meydanı, Irak.
Somalia, Chechnya, Tiananmen Square, Iraq.
Somaliliyim!
I am from Somalia!
Bildiğim kadarıyla, sen dünyanın öbür ucunda Somali'ye gizli görevlere uçuyordun.
For all I knew, you were halfway around the world flying secret missions into Somalia.
Ben hiç Somali'ye gitmedim.
I've never been to Somalia.
10 yıldır Suriye ve Somali askeri eğitim kampları arasında mekik dokumuş.
The past ten years, he's been hopping between training camps from Syria to Somalia.
Somali, Darfur, Bosna, Orta Doğu.
Somalia, darfur, bosnia, the middle east.
2007'de Somali'de 200 ölü. Ve daha düzinelercesi Nadif yüzünden öldü veya sakat kaldı.
200 in Somalia, 2007... and dozens more dead or maimed by Nadif.
Çeçenistan, Somali, Kamboçya, Etyopya, her yerde aynı bok.
Chechnya, Somalia, Cambodia,
Radyoaktif bomba ticareti.
SOMALIA TRAINING CAMPS DIRTY BOMB TRADE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]