Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ S ] / Songs

Songs перевод на английский

5,883 параллельный перевод
Annem gençliğinde dinlediği bütün pop şarkılarını benimle paylaşmayı severdi.
My mom liked sharing with me all the pop songs that she loved growing up.
Çocuk şarkılarını severim.
I loved children's songs.
Müzik yapıyorum, şarkı filan yazıyorum.
Been making music, writing songs and stuff.
Senin şarkılarının biriyle çalışabiliriz belki?
Maybe we could work on one of your songs?
Bu işe başladığımda şarkı yazacağımızı umuyordum.
Well, when I started this, I was hoping we were going to write songs.
Çoğu kadın ve erkek tavan aralarında klasik bir pop şarkı yazmak için boş ve boşuna hayatlar yaşadı.
Many women and men have lived empty, wasted lives in attics trying to write classic pop songs.
Çoğunlukla olur. Şarkılara nasıl bir tarz eklemek istediğine göre değişir.
Mostly it does, depends on what kind of color you want to add to the songs.
Sırf şarkı söylüyorsun diye kendine isim vermek aptalca değil mi?
Don't you think it's stupid just to give yourself a name just because you sing songs?
Birkaç şarkıyla başlarız.
We could do with a few more songs, though.
Şarkıların bebekler için gibi. Hepsi çocuk şarkısı.
Your songs are... are baby songs, they are songs for children.
O şarkı yapıyor.
She makes songs.
Şarkılarını dinleyip basit ama doğruca gitar çalarak ona destek olabilirdim.
I could've listened to her songs and backed her up on simple yet accurately played guitar.
Hakkında şarkılar bile yazıyorlar.
- They write songs about it.
Bana bütün yaptığı o videoların linklerini ve kaydettiği şarkıların linklerini gönderdi. Ben ise birine bile bakmadım.
he sent me all these links to videos he'd made, songs he'd recorded, and... i didn't open a single one.
Üç şarkı için.
three songs.
Ya artık hiç şarkı yazamasan ne olur?
- What happens if you don't write any more songs?
- Daha uzun parçalar çalmalısın.
- You should try playing longer songs.
Burun şarkısının benim tarzım olduğunu pek sanmıyorum.
- I don't think nose songs are my thing.
Gitarda bile öğrenmesi en zor şarkılardan birini bana öğretti.
he taught me one of the hardest songs even to learn on the guitar.
Hep annemizi düşünüyorum ve oraya çıkıp onun şarkılarını söyleme şansını yakalayınca hayatımda ilk defa belki de yapmam gereken şey budur diye düşündüm.
I think about Mom a lot, and when I got my chance and I was up there, singing her songs, for the first time in my life I thought, "Maybe this is what I'm supposed to do".
O yüzden müzikal şarkılara ihtiyaç duyarız.
That's why we need musical songs.
Onlarınkini harbi şarkı olarak duyan ilk kişi oydu.
He was the first to hear their songs as songs.
Kambur balinaların şarkıları o zamanlar şimdikinden daha güzeldi, aynı yıllarda Beatles da şarkılar yazıyordu.
The songs of humpback whales were more beautiful then, in the same years that The Beatles were writing songs, than they are now.
Buraya çocuklara şarkı söyleyebilir misin demeye gelmiştim.
I just came to see if you'd play the kids some songs.
- Birkaç tane şarkı söylesen olmaz mı?
Can't you just play them a few songs?
Gidip çocuklara birkaç şarkı söylesene?
Why won't you play them a few songs?
- Bir de bana sor. Her hafta aynı mal insanlar, aynı mal şarkılar. En ufak bir değişiklik olmadan hem de.
Every week it's the same fucking people with the same fucking songs in the exact same fucking order.
Senin için şarkılar yazılacak!
They will write songs about you!
Kermit, dört ya da beş... Celine Dion şarkısı söylesem?
Kermit, what if I do four or five Celine Dion songs?
Beş şarkı.
Five songs.
Kermie, o istediğini yapabiliyorsa ben niye beş şarkı söyleyemiyorum?
Kermie, if he can do his thing, why can't I sing my five songs?
Hayatımı sürdürebilmem için bir kaç şarkı söyleyebilmem benim için bir nimet.
I can sing some songs to keep this life, that's so lucky for me.
Bana bir sürü şarkı öğretti.
She's taught me many songs.
Şarkılar söylenecek. Hikayeler anlatılacak. Ve Thorin Meşekalkan efsane olacak.
Songs will be sung, tales will be told, and Thorin Oakenshield... will pass into legend.
Üzgün şarkılar insanı etkiliyor değil mi?
Sad songs hit the spot, don't they?
İspanyol lejyonun eski şarkı sözleri gibi
The lyrics of a Spanish legion old songs.
♪ Hadi, açın kanatlarınızı ♪ Özgürlük şarkılarıyla raks ediyoruz
Come spread your wings Dance and sing songs about freedom
Ben hiç böyle şarkılar söylemedim!
I've never sung such songs!
Teyze, TV'de şarkıları izlersen hazırlanmış olursun!
Aunty, you'll be prepared if you watch the songs on TV!
Aslında şarkılarınızın deli hayranıyım.
Actually I'm your songs crazy fan.
- İki şarkı.
- Two songs.
Bence şarkılar arasında ölü sevdiklerimize ya da anevrizmalara değinmeyi minumuma indirgemek genel bir kuraldır.
I think it's a basic rule that between songs you keep any references to aneurisms or dead loved ones down to a minimum.
Şarkılar arasında neden konuşmak zorundayım hiç bilmiyorum.
I don't understand why I have to talk in-between songs.
- Ve şarkılarını da seviyorum.
- And I love your songs.
Özellikle de zaten kendi yaptıkları şarkılar için!
Especially not for a bunch of songs which they already got!
Bana dünyanın en iyi müzik öğretmenini getir ama yine de Paul McCartney gibi şarkı yazamam.
You can get me the best music teacher in the world and I still wouldn't be able to write songs like Paul McCartney.
- Şarkı yazmak mı istiyorsun?
- Do you want to write songs?
Müziği, şarkıları, sözleri.
The music, the songs, the bubbles?
Sadece üç şarkı var.
There's only, like, three songs.
Şarkılarını dinlerseniz anlarsınız.
If you listen to the songs.
Şarkılar.
The songs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]