Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ S ] / Stackhouse

Stackhouse перевод на английский

350 параллельный перевод
Pazar okulu öğretmenim Bay Stackhouse, babamı meyhaneden ağzında pipoyla çıkarken gördüğünü söyledi.
My Sunday School teacher, Mr. Stackhouse, told me that he saw my father coming out of a saloon the other day!
- Bunu yapamam. - Robbins mi Stackhouse mu?
- Robbins or Stackhouse?
Stackhouse sadece bu işten sıyrılmak istiyor güven bana.
Stackhouse wants to talk about grazing rights, trust me. I`m sorry.
Şuna bak, Stackhouse!
Look at that, Stackhouse!
Burnett ve Stackhouse.
Burnett and Stackhouse.
Stackhouse!
Stackhouse!
Stackhouse.
Stackhouse.
Efendim, Stackhouse'u bırakmamalıydım.
Sir, I shouldn't have left Stackhouse.
Stackhouse'u öldürmelerinin sebebi buydu.
This is why they killed Stackhouse.
Jerry Stackhouse Piston'lar için 29 puan yaptı...
Jerry Stackhouse scored 29 points for the Pistons...
Ben Stackhouse, söyleyin Efendim.
This is Stackhouse.
Evet, Çavuş Stackhouse'un keşif ekibine rehberlik ediyorum sizin insanlarınızla bizim ticaret ortaklarımızla ilişkiler kurmanıza yardım ediyorum.
Yes I've been acting as a guide on behalf of Sgt Stackhouse's reconnaissance team... helping to establish relations between your people and some of our former trading partners.
Stackhouse senin bu gezilerde birkaç kez ortadan kaybolduğunu söyledi...
Stackhouse reported he lost track of you on a couple of these outings...
Sesinizi duymak güzel. Dördümüz hâlâ buradayız ama Markham ve Stackhouse olay ufkunun içindeler.
The four of us are still here, but Markham and Stackhouse are inside the event horizon.
Markham ve Stackhouse ön taraftalar.
Markham and Stackhouse are in the forward section.
Markham ve Stackhouse'dan da henüz vazgeçmeyelim.
And let's not give up on Markham and Stackhouse either.
Yardım edemezsem Markham ve Stackhouse öldüler.
Markham and Stackhouse are dead if I don't.
Stackhouse çayırlar olduğunu rapor etti ve ekibinin söylediğine göre, yaşayan kimse yok orada.
Stackhouse reported lush surroundings, and as far as his team could tell, it seemed uninhabited.
Stackhouse ve ekibinin araştırmaya başlaması için yetecek kadar potansiyel alfa alanı mevcut.
That should be enough potential alpha sites to get Stackhouse and his team started.
Stackhouse uygun bir alfa alanı buldu, ihtiyacımız olursa boşaltma yapabileceğiz.
Stackhouse has found a suitable alpha site, so should the need arise, we'll be able to evacuate.
Earl Stackhouse, kendisi dostumdur.
Earl Stackhouse, he's my buddy.
Stackhouse süre dolarken attığı üç sayılıkla, Dallas'ı San Antonio deplasmanında 109'a 108'lik galibiyete taşıdı.
Stackhouse draining a three-pointer as time ran out, leading Dallas to a 109 to 108 victory over the visiting San Antonio Spurs.
Ben Sookie Stackhouse ve bir garsonum.
I'm Sookie Stackhouse and I'm a waitress.
İyi akşamlar, Bayan Stackhouse.
Good evening, Miss Stackhouse.
Stackhouse ailesi büyük değil ama ayaktakımı.
Stackhouse family ain't nothing but trash.
Neden Jason Stackhouse'u aramıyorsun ki zaten?
Why come you won't call Jason Stackhouse?
Jason'ı saldıkları için mutlu olmalısınız Bayan Stackhouse.
You must be glad they let Jason go home Miss Stackhouse.
Stackhouse'ları tanır mıydınız, Bay Compton?
Did you know the Stackhouses, Mr. Compton?
Jonas Stackhouse'u hatırlıyorum.
I remember Jonas Stackhouse.
Grubunuzla konuşmaya sabırsızlanıyorum, Bayan Stackhouse.
I look forward to speaking to your club, Mrs. Stackhouse.
Geçen gece Stackhouse'lardaydım Sookie'yi görmeye geldi.
I was over at the Stackhouses'last night. He came over to call on Sookie.
Bayan Stackhouse torunuyla ilgi duyan bir vampiri evinde ağırlamaktan dolayı nasıl gözüküyordu?
How did Miss Stackhouse seem to feel about a vampire being in her house, interested in her granddaughter?
Bana sahip değilsin, Jason Stackhouse.
You do not own me, Jason Stackhouse.
Jason ve Sookie Stackhouse.
Jason and Sookie Stackhouse.
Söyleyebileceğim kadarıyla, Stackhouse'un sivridişleri yok.
Far as I can tell, Stackhouse don't have fangs.
Sen asla yalnız yatmazsın, Stackhouse. Bunu sen de biliyorsun.
You never sleep alone, Stackhouse, and you know it...
- Jason Stackhouse?
- Jason Stackhouse?
Sookie Stackhouse, umarım kardeşin yaptıklaklarının karşılığında hakettiği cezayı alır.
Sookie Stackhouse. I hope that brother of yours gets what he deserves and he fries for what he's done.
- Sookie Stackhouse.
- Sookie Stackhouse.
Kendinden utan, Adele Stackhouse.
Shame on you, Adele Stackhouse.
Tara, Stackhouse'u becermiyor.
Tara ain't bangin'Stackhouse.
Teşekkürler, Bayan Stackhouse.
Thank you, Mrs. Stackhouse.
Sikeyim seni, Stackhouse.
Fuck you, Stackhouse.
Stackhouse'lar bunu haketmişti...
Stackhouse kids didn't deserve this....
Sana Jason Stackhouse'u asla salmayalım demiştim.
I told you we never should have released Jason.
Normalde gecenin bir yarısı Bayan Stackhouse'u ziyaret eder misiniz?
So you make a habit of visiting Miss Stackhouse in the middle of the night?
Çoğu kişi bir vampirin komşusu olmaya çok istekli olmaz ama Adele Stackhouse size kollarını açmıştı, değil mi?
Lot of folks wouldn't be too keen on a vampire moving in next door, but Adele Stackhouse, she welcomed you with open arms, didn't she?
Hemen girip çıkmam lazım.
Governor Stackhouse needs ten minutes.
Stackhouse 10 dakika istedi.Saldırı silahı ile ilgili konuşmak istiyor.
He wants to talk about assault weapons.
Şuraya bak Stackhouse.
Stackhouse.
O çocuğun yangındaki hâlini ve Stackhouse olayında yaptığını düşünüyorum.
That's not the point.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]