Stag перевод на английский
522 параллельный перевод
Bu bir erkekler partisi.
This is a stag.
Yarın evlenecek de, kafayı fazla çekti.
He's getting married. This is his stag do.
Hiçbir kadının karşı koyamayacağı o yaralı geyik bakışı.
The wounded stag look that no woman can resist.
İnan bana bekar erkeklerin sevgili adayı olmaktan bıktım usandım artık.
Believe me, I'm dead tired being the darling of the stag line.
Burası erkeklere özgü.
This is strictly stag.
- Sadece erkeklere.
- Strictly stag.
Gece karnı ağrırsa o da erkeklere özgü olacak.
If he gets a stomach ache in the night, that's strictly stag, too.
Bir planım yok. - Erkek erkeğe toplanacağız, gelsene.
Would you like to join a stag party?
- Erkek erkeğe mi?
- A stag party?
Yarın akşam, Amerikalı erkek arkadaş Halliday ve ben bir davete gideceğiz.
- Tomorrow evening, Halliday the American boyfriend, and I will go out to a stag party.
Damsız mısın yoksa kız arkadaşın var mı?
- You here stag or with a girl?
Damsız mısın yoksa bir kızla mı geldin diye sordum.
I was askin'you if you was here stag or with a girl.
- Damsızım.
- Oh, I'm stag.
Sorun şu ki hala spor kulübünde kalıyorum ve orası tamamen erkeklere has bir yer...
The only thing is, I'm staying at the Athletic Club and it's strictly stag, so...
Yürü! - Jerry, haydi soyunma odasına gidelim.
SHALL I USE THE STAG E PHON E?
- Sanırım böyle tek tabanca daha iyi.
- I think I'll keep it stag.
Karanlık basmadan şehirden gitmezsek...
- You sure did. Once for drunk driving and once for a stag party cost me $ 5000 to hush it up.
Seks filmi mi?
Stag movies?
Güçlü bir geyik hızla açıklığa geliyor, boynuzlarını dikiyor, eşine yaklaşıyor.
A powerful, young stag... darts into the clearing... raises his antlers... and edges closer to his doe.
Bekarlığa veda partilerine kadın bulup yanında da mücevher satarmış.
Booked talent for stag parties, sold jewellery on the side.
Babam, Şef Koşan Aygır, ulu Kızılayak kabilesinin lideri çok sevmek Michael Denison ve Dulcie Gray.
My father- - chief running stag, leader of mighty redfoot tribe- - Him heap keen on michael denison and dulcie gray.
Seninle iletişim kurabilmek için bütün hoş yolları denedim erkeklere özel filmler hariç.
I've tried every subtle way of reaching you... except showing stag films.
Bunun ardından dağlardaki hayvanları ormanların koruyucularını, dağların sakinlerini düşündüler. Geyik, kuş, puma ve jaguar yılan, çıngıraklı yılan, engerek gibi sarmaşıkların koruyucuları akıllarından geçti.
And further, they now thought out the beasts of the mountains, the keepers of all forests, the inhabitants of the mountains, the stag, fowl, puma, and jaguar, the snake, rattlesnake, and viper, the wards of the creepers.
Birden geyikle kuş şekil aldı. Geyikle kuşa kalacakları yer gösterildi.
At once the stag and the fowl were shaped and now they showed the stag and the fowl their habitation.
"Geyik nehrin yatağında, vadilerde kalabilir." "Çimlerle bitkilerin arasında hayatını sürdürebilir."
Thou, stag, shalt sleep near the course of the river, in the gorges, here thou shalt dwell, betwixt grass-bushels and herbs.
" Ormandaki geyik özgürce koşuyor.
''The stag in the forest runs free
- Porno film mi?
- Stag film?
Seçmek zorunda kalsaydım çocuğumun "Krallar Kralı" gibi düzgün bir filmdense porno film seyretmesini tercih ederdim.
Now, if I had to make a choice, man, I would rather my kid watches a stag movie than a clean movie, like King of Kings.
Bana birinin yumruklandığı ya da öldüğü bir porno film söyleyebilir misiniz?
Tell me about a stag movie where anybody gets punched or killed.
Bugün vurmak bir geyik.
Today shoot at stag.
Geyik kaçmak.
Stag run away.
İyi bir avcıysan geyiği niye ıskaladın?
Why did you miss the stag if you're such a good hunter?
Bir geyik!
A stag!
- Yatakta bir geyik gibi kükrüyorsun.
- In the bed you're roaring like a stag.
Şu sosyetik genelevde birkaç seks filmi seyredeceğiz.
We're going on to a sporting house to see some stag reels.
Ve Pepe, hala bakir, ama haftaya Pedro'da yarışacak.
And Pepe, still a stag, but I'll fight him next week in Pedro.
Nemean Aslan'ını boğdu, Lernian Yılanını öldürdü, Elymanthian... yaban domuzunu canlı yakaladı.
He strangled the Nemean Lion, killed the Lernian Hydra. Caught the Elymanthian... boar alive. Hunted down the stag Cerynean, shot the Stymphalian... birds with his bow.
Bir adam adaların birinde geyik avlarken ölmüş.
Well, a man was killed stag hunting on one of the islands.
Kına gecesinin onlardan çıktığını biliyor muydun?
Did you know they invented the stag party?
Evinde otursun ayı.
He can stag it.
- Bir erkek filmi, değil mi?
- Yes, it's like a stag film, huh?
Herşey bir partide başlamış olmalı, sadece erkeklerin olduğu bir parti.
It must have all started at a party, a stag party.
Bir tür bekarlığa veda partisi mi, nedir?
Some, er, lark for the stag party, what?
Bekarlığa veda partimin böyle olacağına asla inanmazdım.
I'd never have believed my stag party would be like this.
Hoş çocuklar 16 yaşındaki kızlara porno filmi vermez.
Nice guys don't give 16-year-old girls stag films.
Yani, Tommy tek başına giderse, mezuniyet balosunun kralı olamaz ki!
I mean, Tommy can't be king of the prom going stag.
Yaşlı, erkek geyiğin geldi.
Your big old stag's in town.
Hayır, sadece erkekler için olan bir parti, yani kızlar evde kalmalı.
No, it's a stag party, and that means that does stay home.
Umarım, bekar partilerinin içine edersin.
I hope you ruin their stag party, the swine!
Geyiği hissetmeye çalış.
Let yourself feel the stag,
İşimi bozuyor. Porno film yapmış.
She made a stag film.