Stairs перевод на английский
6,888 параллельный перевод
Yürü bakalım. İn merdivenlerden.
Let's get those legs moving... that's it, down those stairs.
Şuradaki kapılardan merdivenlerin üstündeki.
It's through those doors there, at the top of the stairs.
Bir polis beni uçağın merdivenlerine götürdü.
A policeman took me to the stairs of the plane.
Mağdur muhtemelen yüksek var ve merdivenler, doc aşağı takıldı.
The "victim" probably got high and tripped down the stairs, doc.
Judy Burke de Point Sahili'ndeki merdivenlerinin onarılmasını istedi.
And Judy Burke wants the board to repair her stairs down at Point Beach.
Dul Tepesi'ne teleferikle çıkmak ister misin?
Now I just need to destroy your journal. Race you to the bottom of the stairs.
Coldwater ve 5. caddedeki Nelson Plaza.
Nelson Plaza at Goldwater and Fifth. Bottom of the stairs.
Merdivendeki boşluktan çıktı.
This came out of the gap in the stairs.
Bu arada merdivenleri kullan.
And, uh, take the stairs.
Trabzan kenarlarındaki parçalar da kopmuş.
Banister's chipped on the stairs too.
Merdivenlerden düşüyor gibiyim.
Sounds like I'm falling down a flight of stairs.
Senin kafanı merdivenlerden aşağı yuvarRRlayacağım, esé.
I'm going to r-r-roll your head down the stairs, esé.
İşte burada, merdivenlerden iniyor. - Merhaba.
Oh, there he is, coming down the stairs.
Ve annen, ki kendisi tekerlekli sandalyede biliyoruz ki o merdivenleri çıkmadı.
And your mother, who is in a wheelchair, obviously didn't climb those stairs.
Şunları dün merdivende çiviledim, ama bilemiyorum.
I was nailing these shots from the stairs last night, but I don't know.
Yukarı çıkın Yürüyün!
Go up the stairs. Move, move, move!
Depoya ulaşmak için kuzeybatı merdivenlerinden bodrum katına inin.
To get to the storage locker, take the northwest stairs to the basement level.
Yukarı çıkmak için yardıma ihtiyacın var mı?
You need help going up the stairs?
- Birkaç merdiven çıkmıştım.
I was led up some stairs.
Merdivenlerin başında başladım.
I started at the top of the stairs.
Merdivenlerden inerken ve devasa Sandra Bernhard panosu taşırken mastürbasyon yaptın ve cins olan ben miyim?
You masturbated while walking down the stairs carrying a giant Sandra Bernhard standee, and I'm the weirdo? !
Geri dön derdim ama adamlarım birazdan gelecekler maalesef.
I'd say turn back. But my men'll be coming up those stairs any second.
Kahve makinesi merdivenin altında.
The coffee machine's under the stairs.
Aşırı ısı kadının cesedinin neden betona,.. ... merdivenlere ve tırabzana kaynadığını açıklar.
Well, the extreme heat of the fire explains why her remains fused to the concrete floor, the stairs and part of the railing.
Toplanma alanına girince merdivenlerin sonunda bir oda göreceksin.
Once you're inside the staging area, you'll see an office up a flight of stairs.
Merdivenlerden inmeyi kast etmiştim.
I mean down the stairs.
Üst kata çıkıyoruz, tamam mı?
Up the stairs. Upstairs. Okay...
Olur, aslında akademi boyunca merdivenlerde...
Sure, I mean, I did pretty well on stairs
Şu merdivenlerden hızlıca çatıya çıkmanı, yanına hortum rulosunu almanı, sonra aşağıya geri getirmeni istiyorum. Çabuk ama emniyetli olarak.
I want you to hustle up those stairs to the roof, grab the roll of hose, bring it back down, fast but secure.
Merdivenlerden indiniz ama aşağıda kimse yoktu.
You went down the stairs, and no one was there.
O kadar merdiveni inmiş mi yani?
He ran down all those stairs?
Seni takip edeceğiz diye 20 kat merdiven çıktık.
You just made us chase you up 20 flights of stairs.
Şu merdivenlerde kalp krizi geçirsem beni taşıyacağını nereden bileyim?
You think if I have a heart attack on those stairs, I'm trusting you to carry me out?
Bir tanıdık için merdivenleri uçarak inmezsin sen.
You don't sprint down stairs for an acquaintance.
Gizlice arka merdivenlere gideriz.
- And go where? We'll sneak down the back stairs.
Üç hafta sonra sarışın, kısa bir kız merdivenleri çıkarken beni itti.
Three weeks in, this little blonde, she pushes me when I'm on the stairs.
Tabi ki, şu merdivenlerden aşağı in, sola dön, kasiyer 5. bölümde.
Sure, just go down the stairs, take a left and the cashier's at window five.
Herrmann, Dawson, merdivenlerden gidin.
Herrmann, Dawson, stairs.
Dikkatli ol, bazı merdivenler var.
Be careful, there are some stairs.
Merdivenlerden gidin.
Go for the stairs!
Merdivenler, anlaşıldı.
Stairs, copy!
Bir keresinde onu merdivenlerden yuvarlanırken görmüştüm hiçbir şey olmamış gibi kalktı ve sosislisini yemeye devam etti.
I once saw him fall down three flights of stairs, get up, and keep eating his hot dog, like nothing happened.
Merdivenlerin altında solda başka bir tuvalet var.
There is another restroom under the stairs to the left.
Merdivenden itildiğine inanıyorum.
I believe she was pushed down a flight of stairs. And the explosion?
Asansörü mü kullanıyorsunuz yoksa merdivenleri mi?
Should you take the elevator or the stairs?
Merdivenlerde leopar desenli bir saç bandı gördüm.
I saw a leopard headband on the stairs.
Sanki kare desenli zemin boyunca resmin içine doğru yürüyüp yukarıya, sağa döndükten sonra ışıklı kapıya doğru yürünebilir gibi.
You could almost walk into that painting, you could walk across that chequered floor, up the stairs, turn right and out through that illuminated doorway.
Merdivenlerden düşüp mojitosunu dökmediğini gördüm.
I've seen her fall down a flight of stairs And not spill her mojito.
Çocuklar, merdivenlerden çekilmeniz mümkün mü acaba?
- Hey, guys? Could you possibly get off the stairs?
Arka merdivenleri kullanması gerektiğini biliyor.
He knows to use the back stairs.
Merdivenler boşaltıldı.
[People coughing] Stairs are shot.