Stomach перевод на английский
9,757 параллельный перевод
Sizin başınıza geldi mi hiç sanki yüreğiniz kan ağlıyor ve bunun farkındasınız? - Evet.
Have you ever had that... like a tear in your stomach and you just know?
Adadaki üç hastanın da mide içeriklerinde mantar kaynaklı bir şey çıkmadı.
Stomach contents in all three of our island victims tested negative for any fungal metabolites.
- Midesinde bunu buldum.
- I found this in his stomach.
- Midesinde bunu bulduk.
Found this in his stomach.
Midem bir tuhaf.
I'm... My stomach is weird.
- Midemin üstüne düştüm.
- On my stomach.
Midenin üstüne düştün, yani yüzün yere mi bakıyordu?
So you are on your stomach, face to the floor'?
Karnından başlayacağım, sonra ciğerlerini kalbini, her şeyini.
I'm going to start with your stomach, then your lungs... then your heart... everything.
Bunun için hiçbir zaman yüreğin yoktu.
You never did have the stomach for that.
Son zamanlarda karnım ağrıyor.
I've been having stomach ache, recently.
Bunca yolu boşuna mı katettik!
- Uh, my stomach's killing me.
Midemin durumunu öğrenmeye mi?
to know the condition of my stomach?
- Senin yüzünden midem... - Miden mi?
because of you my stomach... stomach?
Mide sorunu, o kadar.
.. a weak stomach... that's it...
- Bu midemiz.
now this is our stomach.
Her şeyi mideye nasıl bağlıyorsunuz?
l-low do you connect everything with the stomach'?
Çünkü her şey mideyle bağlantılı!
Coz everything is connected to the stomach!
Adamı karnından vurdum ve gelip almazsanız ölecek.
I've shot him in the stomach, and he's going to die unless you come and get him.
Adamı karnından vurdum ve gelip almazsanız ölecek.
I've shot him in the stomach, and he's going to die, unless you come and get him.
Morton'ın karnındaki kurşun yarası yüzünden kanaması vardı.
Morton was bleeding from a gunshot wound to the stomach.
Vurulduktan sonra bile mide asidi çalışmaya devam etmiş.
Even after it was shot, the stomach acid kept working.
Midesindeki hidroklorik asit bizimkinden on kata daha güçlü.
Hydrochloric in their stomach's ten times stronger than ours.
Yemek borusu, mideye ve mide asidine ulaşmadan önceki kısımdır.
The alimentary canal before it gets to the stomach and the stomach acid.
Midem hâlâ ağrıyor.
My stomach still hurts.
Kullandım birkaç sefer. Bilemiyorum ama pek faydasını görmedim. Hem midemi de bozdular.
I took some of those, but I don't know, they didn't do anything, and they kind of upset my stomach.
Yeterince cesur değil bu iş için.
He hasn't got the stomach for it, you know?
Bir daha onu görürsem götüne kırık şişe sokup karnından vuracağım ki yavaşça ölsün orospu çocuğu.
If it makes you feel any better, next time I see that motherfucker, I'm gonna rape his ass with a broken bottle and I'm gonna shoot him in the stomach so he bleeds slow.
Hiç kimsenin yeni gıdası yok değil mi?
Nobody can stomach the new food, right?
Bir şeyim yok. Karnım ağrıyor biraz o kadar.
Nothing, my stomach just hurts today.
Bana karnını göster.
Let me see your stomach.
Aç mideyle nasıl temizleyeyim bu mayınları?
How do I defuse mines on an empty stomach?
Genç kadın bir anda midesinin iflas etmesi ateş yüzünden ölmüştür.
Young woman, died recently of a stopping of the stomach or perhaps a "raising of the lights."
Karnımda ve tenimde hissediyorum.
I feel it in my stomach. My skin.
# Karnını doyurmanın tek yolu tavuktur, guguk guguk.
"The only way to fill your stomach is a chicken, cuck-a-doodle-doo."
# Midemden sesler geliyor, sanki içeride yarış yapılıyor.
"My stomach churning, lam really hungry."
- midemi hasta ediyor..
- just makes me sick to my stomach.
Mide bozukluğu.
Upset stomach.
Boğazından midesine kadar giden bir tüp bağladılar.
They put a tube down through her throat into her stomach.
Karnımda müthiş bir ağrı var.
I have a horrible pain in my stomach.
Adamların, midesini ezdiklerini de iddia etti.
She claimed men stand down on her stomach
Ama mermi eksikliğim, bacağım midem aynı şeyleri söylemiyor.
But my lack of ammo, my leg..... my stomach tells me something different.
Pekala, Peki Pfizer'daki arkadaşımın korkunç Koç Beiste'le seni oyun kurucu yapmaya ikna edecek kadar uzun süre konuşmamı sağlayacak mide bulantısı ilacı vermesini sağlasam nasıl olur?
Okay, well... How about I hook up with my friends at Pfizer to supply me with enough anti-nausea pills so I can stomach a conversation with the lovably hideous Coach Beiste and force her to make you the starting quarterback.
Sanırım daha fazla kaldıramadım.
I guess I just don't have the stomach for it anymore.
Karnım ağrıyor.
My stomach hurts.
Aşağıdan karnına, yukarıdan yüzüne saplıyoruz.
We thrust low to the stomach. High to the face.
Akciğerdekiler, bağırsaklar, mide. Kanıtlarlar.
The contents of the lungs, the bowels, the stomach... they can.
- Midesinde bunu bulduk.
So he doesn't brush after meals, what are you telling me? Found this in his stomach.
Bağırsaklarımız şu şekilde. Bak... Bu midemiz.
... our intestines go like this... see this is our stomach... this turns here and after that... makes this question mark kind of thing and when we... one minute sit like this... it puts pressure on our stomach and intestines get pressed ancl whatever waste material is there in the pipeline that slowly comes out..
Midende mi yoksa?
Is it in the stomach?
Karnım gök gürültüsü gibi homurdanıyor.
My stomach's rumbling like thunder.
- Karnın gurulduyor.
Your stomach is grumbling.