Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ S ] / Stroke

Stroke перевод на английский

3,753 параллельный перевод
Telefonda konuştuğumda yanındaki biri "çek" diyip duruyordu.
When I spoke to him on the phone, I heard someone saying, " stroke.
- "Çek." - "Çek."
"stroke." "stroke."
Hangi sivri zekâlının fikriydi bu?
Whose stroke of Genius was that?
Parmak izi gibi eşsizdir.. hala tablo yapıyor
A brush stroke is as unique as a fingerprint. If she's still painting we'll find her.
Ne boktan bir vuruş. "
What a shitty stroke of luck. "
Fakat tüm gücümle duygularımı bastırdığım anda kader yine bizi bir araya getirdi.
I held back my feelings with all of my strength, but with a stroke of fate, we met again.
Jason'ın beynine yapılanlar hakkında elimde altı aylık detaylı taramalar ve notlar var. Tüm tedavilerin devam süresi ve dalga boyları...
I have six months of detailed scans and case notes on precisely what was done to Jason's brain, the wavelength and the duration of every stroke treatment.
Sizi ishal yapmamalı, başınızı ağrıtmamalı felç etmemeli, zayıflatmamalı.
Not give you diarrhea, headaches, and stroke, and wasting.
Bu yüzden felç geçirdi.
He had a stroke, which left him paralyzed.
Şansın böylesi hani.
Well, that's a stroke of luck.
- Almaya çalışırsan kadın felç olur.
You try and remove it, she will stroke out.
Şansa bakın ki bugün bir ameliyata gireceğim ve yeni Grey tekniğini kullanmayı düşünüyorum.
Well, it's a stroke of luck, actually. I'm doing a surgery today, and I'm planning to use the new grey technique.
- Birkaç hafta önce felç geldi, yani- -
Well, she had a stroke couple weeks back, so...
Tanrı aşkına bu ofiste çalışman felç geçirmeme sebep olacak.
For God sakes, having you in this office is gonna give me a stroke.
Branşın ne?
What's your stroke?
Azizim, iki atışın da öğlen tam 12'de yapılması istendi.
Sir. Both shots were meant to coincide with the twelfth stroke of noon.
Felç mi geçirdin sen?
Did you have a stroke?
- Hayır, 2. CT'nin sonuçlarına göre şiddetli bir kabartı ve büyük bir yara oluşmuş.
- No, and a second CT showed a huge stroke with severe swelling.
Evet. Darbe yüzünden oluşan baskıyı hafifletmezsem, ölecek.
If I don't relieve the pressure caused by the stroke, she will die.
- Her halükârda felçli kalacak.
- Suffering a stroke can go either way.
- Felç olmuş gibiyim.
- Just had a stroke or something?
Daha kötü gözüküyor.
A pretty bad stroke he had, from what I understand.
Bunu şansla izah edemeyiz.
This is no ordinary stroke of luck.
Felce sebep olabilir.
We'd be causing a stroke.
Felce ya da inmeye sebep olabilir.
She might have a seizure or a stroke.
- Kalp krizi geçirdim.
What? I had a stroke.
Siz Mara Stroke musunuz?
You, uh, Mara Stokes?
Ve Chester'ın canına tak edince sevgili babası inme geçirmiş.
And that dear old Dad suffered a massive stroke when Chester decided he was due for one.
Anne, babam kalp krizinden öldü.
Mama, daddy died of a stroke.
Elimize geçen ilk talih kuşunu da kaçırdık.
First stroke of luck we've had and it's gone.
Onu felçli görmek zaten yeterince zor.
Hard enough seeing him live through a stroke.
Ve babamın yaşadığı inme konusunda beni suçladı.
And made accusations last night about the stroke.
- Başkan Rutledge'e inme indi.
- Mayor Rutledge had a stroke- -
Ölümü bir kalp krizi yahut ağır bir felç gibi görünecek.
It'll look like a heart attack or a massive stroke.
Felç mi geçiriyorsun?
Are you having a stroke?
Yaşlanırsan da kalp krizi geçirme.
And if you do, don't have a stroke.
İkimizden biri felç geçiriyor sanırım.
I'm starting to think one of us is having a stroke.
Kaderin silllesini yedi ve artık daha iyi bir yerde.
He had a massive stroke of good fortune and he is now in a better place.
Küçük bir felç geçirmiş, o yüzden kaza yapmış.
She had a little stroke, and that's why she crashed the car.
Ama az önce daha büyük bir felç geçirdi.
And then... but now she had the bigger stroke.
Ben felç geçirmedim.
I didn't have a stroke.
Sanırım bahar felci geçiriyorsun.
I think you've had a spring break stroke.
Çok zekiceydi lan.
That was a stroke of genius.
Darbe almış ya da felç geçirmiş olabilir mi?
Maybe he had a stroke or palsy?
Şimdi de "Miracle" ye döndü. Minik bir kriz geçiriyor.
Back to Miracle, She's having a stroke.
- Felç indi.
Stroke.
Sebebi de ağır bir darbe.
Leading to a massive stroke.
Ben Brad.
Are you having a stroke?
O da bir nevi hapiste yaşıyor.
He had a stroke.
- Egosunu şişirmeyin.
Don't stroke his ego.
- Yine felç geçirdi.
She had another stroke.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]