Strokes перевод на английский
766 параллельный перевод
Kolları dönüşümlü olarak hareket ettirin.
Alternate strokes with the arms.
Sonra diğer yandan nefes verin.
Finally, breathe on alternate sides every three strokes.
Kulaçlamanın yanı sıra yeni stiller de var :
Besides the crawl, other new competitive strokes are :
Bay Byam, daha hızlı çeksinler!
Mr. Byam, pull up their strokes!
"... 50 kırbaç cezasıyla cezalandırıldığını bildiriyoruz...
"... is to receive 50 strokes with the cat-o'- nine-tails...
Sıcak bir ütünün iki dokunuşuyla yepyeni olur.
With two strokes of a hot iron, it'll come out like new.
Sabahları elli, akşamları da yüz kere.
Fifty strokes in the morning, a hundred at night.
Kesinlikle doğru.
Only 2 strokes.
Beni vurdun. Tıpkı bir hayvanı vurdukları gibi.
You stroke me the way one strokes an animal.
- Bugün iki yüz kere.
Today, two hundred strokes.
İki yüz fırça darbesi.
Two hundred strokes.
Ben bu adama üç vuruş avans veriyorum, o ise bana... üç santim ötedeki deliğe vuruş yaptırıyor.
It's simple. I'm giving this fellow three strokes a hole handicap... and he's making me putt one-inch putts.
Ama uyku, onun gösterdiği çabayı karlı bir havada arabanın dönen büyük geniş ispitlerinin yaptığı gibi boşa çıkartmıştı.
But sleep undid her efforts with bold, dark strokes sweeping like a car's headlights over snow
Güneş çarpmalarında, tüm sıkı kıyafetler gevşetilmelidir.
For the heat strokes, it is necessary to undo everything that is tight.
Buradan atan nabzı say.
Keep count of these plunger strokes here.
Ama teknik, fırça izleri, her şey onun imzasını taşıyor.
The technique, the brush strokes. Each bears his signature.
Üç kısa darbe, bu Michel'in işaretidir.
Three short strokes, that's Michel's signal.
Kıyıya biraz daha yanaşabiliriz.
We can come in as close to the shore as 50 strokes.
Kalem darbelerimi bir araya getirmeyi de çok yorucu buluyorum.
I find adding up my strokes too fatiguing.
Her gece yüz kez tararım.
I brush it 100 strokes a night.
Böylece, ikinci alana geldiğimizde, üç vuruşla beni geçti, ve başladı övünmeye.
Well, coming into the back nine, he had me by three strokes, and, boy, was he crowing.
Tek yönlü harekete ayarlanmış.
It * s been set for single strokes, too.
Güneş ufku yalamadan önce... ... son kafir de ölecek.
Before the sun strokes the horizon the last desecrator will be dead.
Şu inmelerinden birini daha geçirdiğinden korktum.
I was afraid you had another of those strokes of yours.
Motor pistonlarının darbeleri gibi çarpan korku.
FEAR LIKE THE THROBBING STROKES OF ENGINE PISTONS, EACH LIKE A HEARTBEAT,
Birinin sırtımı okşamasını.
Someone strokes my back
Sorun çıkarmayalım,.. ... pişman olacağım hiçbir şey yapmayalım özellikle yarın, televizyon tiyatrosunda, çünkü- -
Let's not cause any trouble, pull any strokes... or do anything I'm gonna be sorry for... especially tomorrow in that television theater, because...
Normal felç değildir, sadece küçük beyin arızaları.
They're not regular strokes, just little cerebral incidents.
Sen daha 20 kırbaç ceza çekeceksin!
You'll get us 20 more strokes of the whip!
Bütün o harika vuruşlarını hissedebilirsin.
Can't you feel him better? Feel all those lovely... ooh... strokes he's pulling?
Böyle dalgalara karşı yüzmek güzel.
It's good to swim like this, with long, even strokes.
Kibarca okşadı durdu, okşadı durdu.
Gently it strokes and stops, strokes and stops.
Dakikada 300 mermi.
300 strokes per minute.
Su varmış gibi kulaç atarsam sayılmaz.
Not if I did all the strokes exactly as if I were in the water.
- İki kriz geçirdi.
- He's had two strokes.
Diğer üç sporcu ise dört vuruş fazlaları ile 71'le tamamladılar.
Three others tied four strokes off the pace at 71.
Bir keresinde sizi rüşvet yerken yakaladım! ve sadece 40 kamçı ile cezalandırdım!
I once court marshaled you two and punished you with only 40 strokes
40 Sopa ve Şaman Adasında, Zorla çalıştırmaya mahkum ettim.
40 strokes and forced labor at Shamen Island
80 sopa atın!
A beating of 80 strokes
Her yiğidin yoğurt yiyişi farklıdır.
"Different strokes for different folks"
Bomba stili tanıdık geliyor gibi.
There's something about his brush strokes.
Kız kardeşinin elini alıp onu genişçe çizer ve belirsiz bir vuruşla insan temasıyla olan uyumunu bulanıklaştırır.
He takes the hand of his sister and paints it in broad and vague strokes blurring out its ability for human contact,
Neredeyse son aşamadayken, Munch tuvale tekrar saldırıyor. Boyaya derin çizikler atıyor ve kabaca bir el darbesi hareketiyle itinayla yapılmış olan pencereyi, perdeleri ve saksıyı yok ediyor. Bunlar tuvalin sağ tarafında.
At almost the last stage, Munch attacks the canvas again scoring deep into the oil and, in one gesture of broad sweeping strokes eliminates the carefully executed window, curtains and flowerpot on the right-hand side of the canvas,
Bir diğeri sorar : Tüm bu çizgiler ne için?
Asks another, " What are all those strokes for?
Perspektif kaybolmuş kesik, seyrek sert fırça darbeleri.
Perspective has vanished, Broken, slashing strokes of thin paint,
Bu tablo ve onun Umutsuzluk diye bilinen eseri sanatçının belirgin olmayan, anlamsız profilini yansıtır. Fırça darbeleri ve renk çalışmaları arasında büyük bir kopukluk olması Norveç Basını tarafından, Korku veren fütüristik sanat saçmalığı denilerek ağır eleştiriler alır.
But this canvas and his work known as Despair with the artist's featureless and blank profile its large disconnected strokes of heavy colour running over each other are heavily attacked by the Norwegian press as
Yüz kollu şeytana darbe vuran birisi gibi gözüküyor.
He seems a devil with a hundred arms from the strokes he's giving him!
Koklarlar, emerler, okşarlar, gözleri sayılamayacak kadar çok çeşitliliğe bakar.
It sniffs, it sucks, it strokes its eyes over the whole, uncountable range.
100 sopa.
100 strokes with the cane
Adamı soymuşlar, ellerini ve ayaklarını bağlamışlar ve 100 sopa atmışlardı.
You're stripped and bound hand and foot, and beaten with a cane till given 100 strokes
Hayır, hayır.
No, no. Just use quick strokes.