Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ S ] / Supportive

Supportive перевод на английский

1,357 параллельный перевод
Sadece destek oluyor görünme, gerçekten destek ol.
Not just pretend supportive. Actually supportive.
Evle alakalı bir anlaşmaya vardık, ve boşandığımızdan beri her türlü desteği veriyor.
We just reached a settlement with the house, and he's been really supportive since the divorce.
Carl da beni destekliyordu.
And Carl was very supportive of me.
Çok destekleyici- - Bu yüzden ondan hoşlanıyorum.
Ah, she's so supportive- - that's why I like her.
Tanrım, sen tarihteki en destekleyici sevgili olmayan kız arkadaşsın.
You are the most supportive non-girlfriend in history.
Bu anın keyfini benimle birlikte çıkarması için bana destek, olan güzel eşim Deb'i huzurlarınıza çağırıyorum.
And to that end, I'd like to bring out my beautiful and supportive wife, Deb, to enjoy the moment with me.
Ama elimden geldiğince onu desteklerdim. Böylece, belki bir gün kendisi gelip bana söyleyecek kadar rahatlamış olurdu.
But I would go out of my way to be supportive of them so that hopefully, one day, they would be comfortable enough to tell me themselves.
Hiç olmazsa annene biraz destek ol.
You could at least be more supportive of your mother.
Tamam, sana destek olmaya çalışıyorum, ama şimdi yaptıkların- -
Okay, I am trying to be supportive here, but the way that you're acting right now- -
Bu çok güzel.Eski kocamın anne - babası o "dolaptan çıktığında" ona hiç destek olmamışlardı.
My ex's parents were not supportive when he came out of the closet. Oh, what a shame.
Şimdi, sana ve Alan'a- -
I wanna be supportive of you and Alan...
Ben birisiyle çıksam Judith de bana benim ona olduğum kadar destek olurdu.
And that's not the point. If I were dating she'd be just as supportive of me as I am of her.
Birbirimize karşılıklı destek olacağımız türden bir arkadaşlığımız olsun istiyorum.
I want us to have the kind of friendship that can be mutually supportive.
Bana bir sürü destekçisinin olacağını söylemişti.
She said most people were supportive of her.
Ama... Kadınlar... kadınlar birbirlerine çocuk konusunda daha fazla destek olurlar.
But you know, you... women... women are more supportive of one another around children.
- Daha destekleyici olabilirdin.
- You could be more supportive.
Onun için destekleyici olmamıştım.
I wasn't always very supportive with him.
Çok destek oluyor.
He's so supportive.
Çok tatlısın, sen bu dünyanın en düşünceli erkeğisin.
You are the sweetest, most supportive man on the planet.
Birbirimizi tanımaya başlamadan önce başka olumlu eleştiriniz var mı?
Any other supportive advice before we get to know each other?
Annem hep destekleyiciydi :
My mom, always supportive :
Destekleyici olmalı.
He's supposed to be supportive.
Bir daha yüzde yüz onlarla olamaz.
And his buddies are never going to be a hundred percent supportive of that.
Sen çok destekçisin.
You're so supportive.
Nazik ve destekleyicisin.
You're kind and supportive.
Sallıyorum gibi gelebilir size ama tüm bu olanlar boyunca eşim ve çocuklarım bana gerçekten çok destek çıktılar.
I know it might sound like baloney but my wife and kids were real supportive of the whole thing all the way around.
Ayrıca adaylıkta bana verdikleri destekten dolayı eşim ve çocuklarıma da teşekkür ederim.
I'd also like to thank my wife and children, who have been very supportive of my candidacy.
Tatlım destekleyici olmak istiyorum... ama nerdeyse işimizden olacağız
I want to be supportive, honey, but you might be discerning us right out of business.
Paranı mı istiyorsun, seni pislik köstek?
You wantyour money, you un-supportive jerk?
Eğer bu aileye gerçekten değer veriyor olsaydın, bu konuda bana çok daha fazla destekçi olurdun.
If you really cared about this family, you'd be more supportive of me in this.
Reklam konusunda destekleyici olmaya çalışıyorum ama kovboy şapkasını takınca aptala benziyor.
I try to be supportive of his ad, but he looks so silly in that cowboy hat.
Bu benim için destekleyiciydi.
This is me being supportive.
Ben çok destekleyiciyimdir.
I'm totally supportive.
Tatlım, desteklediğin için çok teşekkürler.
Oh, honey, thank you for being supportive.
Üstümü her zaman desteklerim ama şimdi bir sorun var.
I'm as supportive as the next guy, but there's a point.
- Evet. - Oldukça destek oluyor.
She's very supportive.
Ben yalnızca seni düşününce destek olmaya belki sen -
I... was just being supportive, in case you thought... you might... - Die?
Belki bana biraz daha destek olsan içmeme gerek olmazdı!
IF YOU WERE MORE SUPPORTIVE, I WOULDN'T HAVE TO DRINK.
Uçak biletini almışsın. Ama o ne heyecanlı görünüyor ne de seni destekliyor.
You flew him out here, and he just doesn't seem very excited or supportive.
Yalan söylemek veya seni destekleyen birşeyler söylemek isterdim, ama bu noktada, annelik senin yaptığın şeylerden daha fazlasını ifade eder.
well, I'd love to lie and say something supportive, but as you pointed out, that was more your mother's thing.
Bu benim destekleyici kız arkadaş olduğum en iyi an, ve sen bu anı tıp ile harcamak istiyorsun.
that was my best supportive girlfriend, and you kind of ruined it with medicine.
- Daha fazla destek olmaya çalışacağım.
- l'm gonna try to be more supportive.
Evet böylece arkadaşların ne kadar destek verdiğini görüyoruz!
Well, I guess now we see just how supportive friends can be!
Hayır, destek olayım istedim.
No, I'm just trying to be supportive.
Britanya Siyonist hareketin hararetli destekçisiydi.
KHALIDl : Britain was basically extremely supportive of the Zionist movement.
Paskalyanın dışında bile çok destek oldu.
I said, "even outside of Lent." And he was very supportive, you know.
Çünkü insanlar ırklar arası ilişki konusunda anlayışlı değiller pek.
Because people aren't exactly supportive of interracial relationships.
Tüm bu olanlar için yardımcı olmaya çalışıyorum fakat o sadece bir prostat testiydi.
I'm trying to be supportive but after all, it was just a prostate exam.
Geçtiğimiz hafta bana çok fazla destek oldun.
You've been overly supportive this entire week.
Onların dedikleri umrumda değil, ve her zaman destekleyici olmadığımı biliyorum,
Look, I don't care what Savoy said, and I know I haven't always been supportive,
Ona destek olmaya çalışıyordum.
I was being supportive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]