Suspicious перевод на английский
5,356 параллельный перевод
Eğer gerçekten arkadaşım olsaydın çıktığım kişi hakkındaki şüpheli olayları görmezden gelmezdin.
If you were truly my friend, you wouldn't ignore anything suspicious about the person I was dating.
Olası bütün durumları araştırıyoruz.
We're not ruling out any suspicious circumstances.
Doğrusu, ilk otopside Bazı şüpheli detaylar keşfettik.
To be honest, during the initial autopsy We discovered several suspicious details.
Bütün şüpheli ölümleri soruşturmak zorundayız, her şeyine bahse girerim cinayet çıkacak.
We have to investigate all suspicious deaths, and I'm betting dollars to doughnuts it'll turn out to be a homicide.
Frankie, şüpheli posta alarmında aşırı posta bedeli veya iade adresinin posta kutusu olmasıyla ilgili bir şey deniyor mu?
Uh, Frankie, does a suspicious mail alert say anything about excessive postage or having a return address as a P.O. Box?
- Bastırmaya devam etmene yardım edeceğim.
- I'm gonna help you maintain pressure. - There's suspicious packages at the front desk.
O kutu baştan aşağı şüpheliydi.
Everything about that box was suspicious.
Teşekkürler. Spekülasyonlara rağmen polis ölümü şüpheli olarak...
So no suggestion that the police are treating the death as suspicious, despite speculation...
Tori'den şüphelendiğini biliyorum. Belki benden de öyle.
You know, I know she's, uh, suspicious of Tori and, you know, maybe me, too.
Operasyonu tehlikeye atan Şüpheli bir araç var.
I got a suspicious vehicle possibly running countersurveillance on our op.
Şüpheli bir şey farkettiniz mi?
Did you notice anything suspicious?
Peronda ya da trende şüpheli bir paket ya da durum görürseniz...
If you see a suspicious package or activity on the platform or train..
Son zamanlarda olağandışı davranışlar göstermiş veya şüpheli biriyle konuşmuş mu hiç?
Did she exhibit unusual behavior recently, or was she involved with anyone suspicious?
Hiç şüpheli bir hareket değildi.
At least that wasn't suspicious.
Şüpheli göründüğü için kadın unutmamış.
She remembers it because she thought it looked suspicious.
Eger süpheli bir durum görürseniz Hemen polisi arayin.
If you see anyone suspicious, call the police.
Süpheli bir sey görüp görmediklerini sordu.
Ask if they'd seen anything suspicious.
Acaba çevrenizde şüpheli birileri var mı?
Do you have any suspicious persons around you?
Şüpheli bir his.
Real suspicious, like.
Şüphelendiğinde...
When you were suspicious...
Hastaneye boynunda şüpheli yaralar bulunan iki çocuk getirilmiş.
Two kids were admitted to the hospital with suspicious wounds on their necks.
Şunu bilmenizi isterim ki sık sık çocuklarla çalışan bir profesyonel olarak tuhaf davranışları yetkililere... bildirmek için... sorumluluklarım var.
I want you to realize that as a professional who works regularly with children, I have a responsibility to report... suspicious behavior... to the authorities.
Ne, nasıl yani, şüpheli davranış?
What... What do you mean, um, suspicious behavior?
Japonlar şüpheli davranıyorlar.
The Japanese are acting suspicious.
Bunun şüpheli olduğunu biliyorum.
I know that you're suspicious.
Sizden şüphelenmiyorum, hocam.
I am not suspicious of you, Mr. Kim.
Ve işkenceyle sorgulamaya aldırdım Ta ki gerçekte olanları söyleyene kadar.
I was immediately suspicious of this lover, and I had him questioned under torture until he revealed to me the actual course of events.
- Bana şüpheliymişim gibi bakıyorsun.
You look at me all suspicious.
- Hayır, olmaz.
No. That would be suspicious.
Aksanlı konuşabilir ya da şüpheli bir paket taşıyabilirsin ama ikisi birden olmaz.
You could have an accent or a suspicious package, but you can't have both.
Mahkûm olunca davasını inceledim. Şüpheli bir kanıt elime geçti ama kaynağını doğrulayamadım.
After he was convicted, I looked into his case, and I received a suspicious piece of evidence, but I couldn't verify the source.
Mangler saat iki yönünde garip bir hareket yapıyor.
Mangler's making a suspicious move at two o'clock.
Fazla şüpheci!
Crazy suspicious!
Yapıcağımız başka bişi onu sadece daha çok şüphelendirir.
Anything else is just going to make him more suspicious.
Ama bu sabah çok şüpheli davrandı.
But she was being very suspicious this morning, okay?
Şüphelenmiş ve acil yardımı aramış.
Thought it looked suspicious and dialed 911.
Başından beri şüphelenmiştin.
You were suspicious from the onset.
Üsse yaklaşan şüpheli... bir kişi görürsek ne yapmamız gerekiyor?
What do I do if I see a suspicious person approaching the base?
Kapıda nöbet tutarken ve üssün güvenliği benim ellerimdeyken şüpheli birisini görürsem sahip olduğum yegane şeyler atiklik pratik zekam, sorumluluk bilincim ve M-16'ımdır.
When I'm guarding at the gate and the security of the base is in my hands I see a suspicious figure and all I have is my alertness, my quick-wit, my responsibility, and my M-16.
En çok şüphelide sensin, biliyorsun değil mi?
You're the most suspicious one, you know?
Seni küçük şüpheli şey.
You are a suspicious little thing.
Lee ve Howard ailelerinin tüm kaçak içkilerini ve diğer şüpheli üretim tesislerini ehliyetli dönüştürme yöntemleri bulmak için aldığı ortaya çıkmış.
So, it turns out the Lee and Howard families took all of their old moonshine and other suspicious manufacturing infrastructure to create highly efficient conversion methods.
Şüpheli bir araçtan üç arama var.
We got three calls on suspicious vehicles. I ran the plates.
- Tarih bilinci olan bir yerde yaşarız ama insanlarının yeni gelenleri yadırgayacağı bir yer olmayacak.
- We live in a town with a sense of history but not so much history that the locals are suspicious of new people.
Barda ya da otelin lobisinde tanıştığı bir kadından şüphelenir ama Savunma Bakanı Yardımcısı'nın eşinden şüphelenmez.
He'll be suspicious of a woman he meets in a bar or hotel lobby, but the wife of the Deputy Undersecretary of Defense?
Evet, aklıma bir şey gelirse ya da şüpheli bir şey olursa onu aramamı söyledi.
Yeah. He said I should call him if I remembered anything or if anything suspicious happened.
Kevin Elspeth aşırı şüpheli.
Kevin Elspeth is suspicious as hell.
Son zamanlarda civarda şüpheli birini veya bir taşıt... gördün mü?
Have you seen any suspicious people or vehicles in the neighborhood recently?
Yemek salonundaki hanımlar çok şüphelenmeye başladılar o yüzden durmam gerekti.
The dining hall ladies were getting suspicious, so I had to stop.
Yoksa şüpheli mi?
Or suspicious?
Her şeyden şüphe edersiniz.
You're suspicious of everything.