Takım перевод на английский
59,848 параллельный перевод
En iyi takım.
Best team.
İyi bir takım olduk.
- we make a great team.
Beni takıma mı alıyorsunuz?
You want me on your team?
Küçükler takımımın da koçuydu.
He coached my little league team.
Ama ben bu aralar takım ruhundan uzağım.
But, uh, I'm not really looking for a posse at the moment.
Farklı versiyonlarımız ama bu kesinlikle bizim takım.
I mean, it's different versions of us, but this is definitely the team.
Merlyn, Hunter'ın beynini düzeltmeden önce Hunter'ın takımını mızrağı bulmaktan alıkoyan şey ne?
What's to keep Hunter's crew from finding the rest of the Spear before Merlyn finishes unscrambling Hunter's brain?
Flash Takımı'na tekrar katılıp haydutlarla mı savaşacağım?
Am I supposed to just rejoin Team Flash, fight some Rogues?
Seahawks'a ( Amerikan Futbol Takımı ) bayılıyorum.
Love them Seahawks.
Yarın seninle merkeze gideriz, takımla konuşurum, tamam mı?
I'll go with you into the station tomorrow, talk to the team, all right?
- Hokey takımına girdim!
I made the hockey team! What?
Geri kalanı bir takım sahte 911 aramaları.
The rest of us were out on a bunch of bogus 911 calls.
Valentine'nın Çember rünü çıkartıldı ve takımı topladım.
Valentine's Circle rune has been removed and I've assembled my team.
Jace takımı silahlandır.
Jace, arm up the transport team.
Takım elbise giymiyorsun ve görünürde kek de yok.
You're not in a suit, and there's nary a cake in sight.
Hadi iki takıma ayrılalım.
Let's split up.
Gittiği kilisede futbol ya da izci takımında...?
Was he a member of a church or..... a football team or scout group or...?
Yerel bir takımı yönetiyordu.
He ran the local platoon of... Club Rangers.
Çünkü futbol takımındaki iki çocuğa tecavüzden yattığı hapishaneden 1988'de çıktıktan sonra başına ne geldiğini bilmek istiyorum.
Because I wanna know what happened to him after he left prison in 1988 for assaulting two boys from a platoon in Dumfries.
Babam yerel futbol takımını çalıştırdığını öğrenince bana da katılmamı önerdi. Sevinçten havalara uçtum.
And when my dad found out that he ran the local Club Rangers platoon and suggested that I join, I could not be happier.
İtici takımlarımızı kontrol edelim hadi.
Let's check our thruster packs.
Takım olmamalıydı.
There shouldn't be any teams.
Karizmatik takım elbiseler?
Fantasy suite?
- Tanrım. Bir yatak odası takımının altına saklandım.
Oh, my God, I just, like, hid under some bedroom furniture.
Atari olayına takıIdım.
I'm still stuck on this arcade thing.
Geçen gece şans eseri Sidney ile takıldım.
I guess my big news is that I randomly ended up hanging out with Sidney the other night.
Dün gece bir adamla takıldım, şimdi de günümü onunla geçirmek istiyorum.
I hung out with this guy last night... and now I really wanna spend the day with him.
- En iyi takım.
Best team.
Bu yüzden iyi bir takımız.
That's what make us a great team.
En iyi takım.
The best team.
Maia ile takılacağız.
I'm hanging out with, uh... with Maia.
Hiç sarhoş Seelie'lerle takıldın mı?
Have you ever been around drunk Seelies?
- Umurunda mı? Maia barda takılıyor.
Oh, what do you care?
- Çabuk tak yoksa boğazına tıkarım.
Do it, or I'll shove it down your throat.
O yüzden canımı dişime takıp çabaladım...
That's why I poured so much sweat into clearing and all, I cannot...
Keşke benim de takılacağım cici bir beyaz kız olsaydı.
God damn it, man. I wish I had a nice little white girl to hang out with.
Sigara içmeli, öpüşmeliyim, bütün gün burada 50 yaşındakilerle takılmamalıyım.
I should be smoking and making out, not standing here with a bunch of 50-year-olds all day.
Ama biraz da başkalarıyla takılayım.
I think I'm just gonna feel out the rest of this party.
Sivilcelerime fazla kafayı takıyorum, o yüzden...
I'm just, like, self-conscious about my zits and stuff, so I feel...
15 yaşımdan beri memelerine takıntım var.
I've been obsessed with her boobs since I was 15.
- Bu gece takılalım mı?
- Wanna hang out tonight?
[ Önceki Yazışmalar : Yataktayım. Benimle takılmanı dilerdim.
_
Ve arkalarda takılacağım, burada olduğumu farketmeyeceksin bile.
And I promise I'll hang back, you won't even know I'm here.
Bugün antreman yapmadık, o yüzden ben kendi kendime takıldım.
We didn't have practice today, so I... just played a little pickup.
Evet, sanırım kendini duşa attı ama burada takılabilirsin.
Yeah, I think he just hopped in the shower, but feel free to hang out.
Ben sandım ki Oliver'la sen... Yeniden takılmıyor musunuz?
I thought that you and Oliver- - you guys aren't hooking up again?
Birkaç arkadaşla takılmaya çıkmıştım ve...
I went out with a couple of friends
Bunun çalışan bir modeline ihtiyacımız var. ... çalışan cihaza takıp ne bulacağımıza bakarız.
We'd need to source a working version of this model, de-solder the data chip from this and see what we get.
Polisi 80'lerde birlikte takıldığım...
The police have found people that I hung about with...
Bayan Gonzalez aklıma takılan bir kaç şey var.
Mrs Gonzalez, there's a couple of things I'm still confused about.
Takılıyorum.
I'm just kidding.