Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ T ] / Thistle

Thistle перевод на английский

89 параллельный перевод
Bir yıl ektiler, ve sonra kuraklık ve kıtlık oldu,... yerleşimciler taşındılar, ve yerlerine sazlıklar ve dikenlikler yerleşti.
They had crops for one year, and then a dry spell, drought, so the homesteaders moved out, and the rush and thistle and jimson moved in.
- Hayır, enginar. - Yemek pişirir misin?
- No, artichoke thistle.
Bu kadının ismi Oren.Lakabı diken.
This woman is called Olen the Thistle.
Oren
Olen the Thistle.
Ben Oren.Boşuna bana diken demiyorlar.
I'm called Olen the Thistle.
Beyaz giydiğinde, bir bakire gibi saf ve üstün olur. Bir orada bir buradadır. Pamuk kadar hafif, bir yaz havası kadar uçucu ve bir anda, kar kadar pırıItıIıdır.
Dressed all in white, she is virgin, pure, superior... flitting from place to place... insubstantial as thistle down... intangible as a summer's breeze.
Sana katılıyorum Jubal.
What are you all thorn and thistle about, Jubal?
Demek, havuç suratlı, devedikeni kıçlı...
So! Some carrot-faced, thistle-arsed
Bir düdük gibi temiz, deve dikeni gibi keskin.
Clean as a whistle. Sharp as a thistle.
Evet, devedikeni.
Oh, yeah, milk thistle.
Devedikeni. Yaban kerevizi.
Blue thistle...
- Oranın devedikeni yağı meşhurdur.
- It's famous for its thistle oil.
Devedikeni yağı.
Thistle oil.
- Devedikeni yağı.
- Thistle oil.
- Deve dikeni
- Holy thistle
Lavanta, mimoza, deve dikeni Sil bu şeytanı zamanımızdan
Lavender, mimosa, holy thistle Cleanse this evil from our midst
Kurt zehri ve kutsal devedikenlerini aynı rafta tutamazsınız.
You can't keep wolfsbane and holy thistle on the same shelf.
Thistle'i anlamak biraz zor.
Thistle's kind of hard to understand.
- Thistle?
- Thistle?
Perilerin kral ve kraliçesinden Thistle'i kaçırdılar.
So they kidnapped Thistle from the king and queen of the fairies.
Yani Thistle prenses?
So Thistle is a princess?
Thistle, eğer perilere inanıyorsanız sizi masum yapan bir şeylerin olduğunu yani onları görebileceğinizi söylüyor.
Thistle says that if you really believe in fairies, there's something that'll make you innocent again so you can see them.
Çünkü anahtarlar bizde ve Thistle güvende.
Because now I have the key, so Thistle is safe.
Anahtar bizde olduğu sürece Thistle güvende.
As long as we have the key, Thistle is safe.
Phoebe, Thistle'i alıyorlar!
Phoebe, they're taking Thistle!
Belki de Thistle'i almasını cezalandırmak için.
Maybe to punish her for taking Thistle.
Kate ve Thistle.
Kate and Thistle.
Thistle, Kate'i nasıl insana çevrileceğini bilmiyor musun?
Thistle, don't you know how to turn Kate back into a person?
Bu masanın üzerine bir zeytin dalı koysam muhtemelen bir devedikeni görürsün!
If I set an olive branch on this table... you might only see a thistle!
Ve bir deve dikeninin eğilmesi gibi Hepsi uzaklara doğru uçtular
And away they all flew Like the down of a thistle
Deve dikeni, bir ağaç kabuğu ile güvenle hale getirilmiş.
Rendered safe by thistle and bark.
Isındığı zaman devedikeni ve ağaç kabuğuna ihtiyacı olacak.
When he warms, we'll need thistle and bark.
Beni, yaşlı aptal bir devedikenini al ve bu tatlı genç çiçeği rahat bırak.
Take me, a barren old thistle, and spare this sweet young flower.
- Ah, devedikeni sütü!
- Aw, thistle milk!
Deve dikeni...
Thistle...
yakan dikenler.
Fire thistle.
- Thistle Meydanı'nda görüşürüz.
- See you in Thistle Square.
"Hannah sevgilim, bu çok nadir bulunan İskoç devedikeni."
"Hannah, my love, this is the extremely rare Scottish, floral, bud thistle."
Devedikeni mi?
Thistle?
Jonathan Adler'den fanus vazo. ... ve bir de Rölyef Kolleksiyonundan deve dikeni vazosu. ... 15 inci sayfadaki.
The lantern vase from the Jonathan Adler and also the thistle vase from the Relief Collection on page 15.
"Thistle, göğüslerin çok seksi ama berbat şarkı söylüyorsun"
"Thistle, your tits are hot, but your singing sucks."
Ben Amber, Amber Croft oyundaki adım Thistle.
I'm Amber, Amber Croft also known as Thistle.
~ Değirmenci vurdu kötek.
Three thick thistle sticks.
~ Geldi yedi köpek.
- Three thick thistle sticks. - The slippery slug slides slowly.
Kek gibi ya da bir tart gibi.
Very cute as a thistle.
çiçeklere üflediğini hayal et. sakince, yavaşça.
Imagine, imagine you're blowing on your thistle plumes... calmly, quietly...
- Boğa dikeni. - Peki?
- The milk thistle.
Sebastian, bu kadın Höhenalp Dağı'ndan geliyor.
Sebastian, this woman was on Mt. Thistle.
Öncelikle, Höhenalp Dağı'na gideceğim.
First, I have to go to Mt. Thistle.
Evet, orası da Hölzlistock Dağı.
Yes, that's Mount Thistle.
Konuş.
- Thistle, Thistle. Speak, speak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]