Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ T ] / Tiempo

Tiempo перевод на английский

21 параллельный перевод
Evet, bu kadar iyi hissetmeyeli çok zaman olmuştu.
Yeah, chingo de tiempo since I felt this good.
Şimdi rahatlama zamanı.
Tiempo para "relaxar" en paz y quieto.
Bir zamanlar, bana temizlik işinde olduğunu söylemişti.
Hace tiempo me dijo que estaba en el negocio de la limpieza
Tome su tiempo.
Tome su tiempo.
Ailesini uzun zamandır görmüyormuş.
Um, dice que no ha visto a su familia en mucho tiempo. ( She says that she hasn't seen her family in a very long time. )
Uzun zaman oldu, Anibal.
Tanto tiempo, Anibal.
Buyurun.
¿ Tienes tiempo?
Quiero ir al teatro, pero no tengo tiempo.
Quiero ir al teatro, pero no tengo tiempo.
- Todo el tiempo.
- Todo el tiempo.
İstediğin kadar zaman senin.
tomate todo el tiempo que necesites.
- Siz nasılsınız?
- Cómo está usted? - Cuanto tiempo!
- Uzun zaman oldu.
Mucho tiempo.
Unutma ki onun "El Tiempo de los Asesinos dizisi vardı, bugünlerde" Crawdaddy " dergisinde
Don't forget, he had that column, "Time of the Assassins", in Crawdadd magazine back in those days.
O zaman, kardeşi.
Es tiempo, hermano.
- Kızınızın pek zamanı kalmadı.
A su hija no le queda mucho tiempo.
Mucho antes de tiempo.
Mucho antes de tiempo.
- Sabret, birader.
MAN : Tiempo, papi.
Ama bunun için iyilik borçlanmayacağım. Bu çok saçma!
Paso much tiempo sin oxigeno.
Kaç senen savaşta geçti?
¿ Cuánto tiempo estuviste allí? ¿ En la guerra?
Ve Tiago a travais del Tiempo'nun ilk çekiminin şerefine.
And in honor of the first day of shooting of Tiago A Través Del Tiempo.
- Çok güzel.
Todo el tiempo. ‭ ah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]