Tigh перевод на английский
180 параллельный перевод
Tigh, 2 yıldır bu Cylon bölgesinde insanlarını hayatta tuttuğunu unutmamalıyız.
We must remember that he's kept his people alive in this Cylon territory for two yahrens.
Albay Tigh, Pegasus'un köprüsüne siz geçin.
Colonel Tigh, you will assume the bridge of the Pegasus.
Köprü, Albay Tigh.
Bridge, Colonel Tigh. Launch patrol.
Ben Albay Tigh ile birlikte idare ederim.
I'll handle this with Colonel Tigh.
- Albay Tigh.
- Colonel Tigh.
Ne demek istiyorsun?
( Tigh ) What do you mean?
Albay Tigh filoda uçuş deneyimi olan herkesin listesini çıkardı.
Colonel Tigh has prepared a roster of everyone in the fleet who's had flight experience.
Bunu takdir ediyorum Doktor ama Albay Tigh ile hemfikir olmalıyım.
I appreciate that, Doctor, but I must agree with Colonel Tigh.
Tigh, o Cylon karakolu eminim en yakın üssü uyarmıştır
Tigh, the Cylon outpost, I'm sure, has alerted every nearby base.
Anlamıyorsun Tigh.
You don't understand, Tigh.
Efendim.
( Tigh ) Sir.
Bu nedir Albay Tigh?
What is it, Colonel Tigh?
Tigh, eliptik yörüngede, yıldızdan 3'e 1 parsek mesafede gezegen aramaya başlayın.
Tigh, initiate a search for a planet, elliptical orbit, one to three parsecs from the star.
Komutan, Albay Tigh mümkün olduğu kadar çabuk yola çıkmamızı istiyor.
Colonel Tigh wants to get underway.
Komutan, ben Albay Tigh.
Commander, this is Colonel Tigh.
Tıpkı eski günlerdeki gibi, öyle değil mi, Tigh?
Just like old times, isn't it, Tigh?
Tigh, bir Cylon saldırısının en etkili olabileceği zaman sence hangisidir?
Tigh, when would be the most devastating time for a Cylon strike?
Albay Tigh, kutlamaya katılmak istedi. Ben de, bu gecelik onun görevini devraldım.
Colonel Tigh wants to be at the celebration, so I offered to relieve him for the night.
Komutan, ben albay Tigh.
Commander, this is Colonel Tigh.
Tıpkı eskiden olduğu gibi, değil mi, Tigh?
Just like old times, isn't it, Tigh?
Tigh, bir Cylon darbesinin en yıkıcı anı ne zamandır?
Tigh, when would be the most devastating time for a Cylon strike?
Sana bağlıyım, Tigh.
I'm depending upon you, Tigh.
Albay Tigh kutlamada olmak istiyor... Bu yüzden ben, ona nöbetini devralmayı teklif ettim.
Colonel Tigh wants to be at the celebration, so I offered to relieve him for the night.
Albay Tigh biliyorsun şimdi gidersek kalabalıktan kaçabiliriz.
You know, if we left now, we could avoid the crowd.
- Albay Tigh hemen kontrole başlasın.
- I'll have Colonel Tigh start a check.
Filomuzdaki insanların hayatı onların cevaplarına bağlıyken mi?
( Tigh ) With the lives of our fleet so dependent on their answers?
Albay Tigh'dan gizlice güvenlik kontrolü yapmasını isteyebilirdiniz.
You could ask Colonel Tigh to run a security check - with discretion.
Sheba, Albay Tigh'dan güvenlik kontrolü isteyebilir misin?
Would you ask Colonel Tigh to run the security check?
Zamanı geri çeviremeyiz Tigh.
- We can't turn back time.
Tigh.
Tigh.
Tigh, Alfa iniş pistinin güvenlik durumu nedir?
Tigh, security status, Alpha landing bay.
Albay Tigh çok iyi bir savaşçıdır. Eminim zamanla bunun farkına varacaksınız.
Colonel Tigh is a very good warrior, which I'm sure you will come to realise in time.
Bütün kapılarda, Alfa iniş pistinin yukarısında ve aşağısında Omicron dan Zeta'ya kadar savaşçı güvenliği olsun. Hemen Albay Tigh'ı çağırın.
Cover all hatches above, below and around landing bay Alpha, from Omicron to Zeta, and get Tigh here at once.
Albay Tigh uyarmasaydı bizim yerimize şimdi onlar burada olacaktı.
- Without Tigh's warning, they'd be here.
- Albay Tigh nerede?
- Where is Colonel Tigh?
Yok Edici piste taşındı.
( Tigh ) The destroyer is being moved into the bay.
Adama.
( Tigh ) Adama...
Boomer, Albay Tigh'ı Beta kanalına bağla. Peki efendim.
- Get me Colonel Tigh on Beta channel.
- Albay Tigh'ı bağladım efendim.
- l have Colonel Tigh.
- Tigh, şimdi saldırın.
- Tigh, attack now.
Albay Tigh'a güvenlik kontrolü için sorabilirdiniz, tedbir nedeniyle. Starbuck'ın anlayacağından emin değilim.
You could ask Colonel Tigh to run a security check - with discretion.
Albay Tigh.
Colonel Tigh.
Albay Tigh, bulunduğumuz noktadan Ragnar yörüngesine... -... hiper-hızlı sıçrama için bir rota belirleyin.
Colonel Tigh, please plot a hyperlight jump from our position to the orbit of Ragnar.
Albay Tigh'a söyleyin, ben dönene kadar komuta onda.
Tell Colonel Tigh he's in command until I return.
- Komuta Merkezi, ben Tigh.
- Combat, this is Tigh.
Albay Tigh, lütfen Ragnar yörüngesine yapılacak sıçrama için hazırlıkları yapın.
Colonel Tigh, please plot a hyperlight jump from our position to the orbit of Ragnar.
Ben dönünceye kadar komuta Albay Tigh'da.
Tell Colonel Tigh he's in command until I return.
- Komuta Tigh konuşuyor.
- Combat, this is Tigh.
Dikkat, Col için kelimeyi girin.
Attention. Pass the word for Col. Tigh.
Albay Tigh, lütfen CIC'i rapor edin.
Col. Tigh, please report to the CIC.
Her şey sana bağlı, Tigh.
I'm depending upon you, Tigh.