Toc перевод на английский
66 параллельный перевод
Maç arası şimdi reklamlar. Uzay Roketi Firması Toc.
This match was offered to you by Space Rocket Company Toc.
Geleceğinizin adresi Toc : Aya geziler düzenler.
The address for your future trips to the moon :
Tik takları dinle.
Listen to the tic-toc.
Jaffa, rel toc remoc.
Jaffa, rel toc remoc.
Kel toc no.
Kel toc no.
Ama Üstad Gar'toc gitmeden önce, bana ve Yüzbaşı Nelson'a bir mağara gösterdi.
But before Master Gar'toc left, he showed Captain Nelson and myself a cave.
Tik-tak.
Tic fucking toc.
Tik tak.
Tic toc.
Taktik Operasyon Merkezini hemen boşaltın dedim!
I said clear out the TOC!
Ciddiyim, Taktik Operasyon Merkezini hemen boşaltın, dedim!
I said clear out the TOC.
Bu gece T.O.M.'nin komutası bende.
I've got the TOC tonight.
Bütün gecenizi Taktik Operasyon Merkezinde geçirtecek kadar acil olan şey neydi?
What's so all-fired urgent that we lose you all night to the TOC?
İçindekileri şu köşeye indirin.
Jump toc to that corner.
Mack, Komuta Merkezine git.
Mack, get to the TOC.
- Komuta Merkezine göndermek için fotoğraflarını çek.
- Get pictures to the TOC.
- Söylediklerimi aynen Komuta Merkezine iletin.
- Relay all info to the TOC.
Saat 2.15, kaybolma zamanı.
Hot toc, 2.15, thunder values
Bekarlığa veda partisinde onu sevdiğimi söyledim ve onu öptüm. Sonra eve gittim ve nişanlısını öptüm ve kendimi sertleşmiş olarak buldum.
Well, except the party in the bar when I told him that I am still in love with him and kiss me, then went to his house and I kiss with his girlfriend, then I found toc ndole a tit and a ereccin
- Yeni teklifim 75 sent. Tik tak...
Tic toc tic toc tic toc.
Taktik Operasyon Merkezi ile bağlantı kurmayı denediniz mi?
Heath : did you attempt to communicate this back to the TOC?
Karargah adamımızın Johannesburg'dan kaçırılacağına dair... bir istihbarat yakalamış.
toc's been picking up some chatter. indicates that a vip's about to be snatched from joburg.
Kusura bakma ama merkezden bir kontrol etmem gerekiyor.
Well, excuse me if I wanna check with the TOC...
Çıkarmayacağız. Onu gizleyip merkeze rapor edeceğiz.
We cache his body and call the TOC with another report.
Snace doc'a ya da toc'a ulaşamıyorum, burada neyle uğraşıyoruz sormalıyım.
I can't reach Snake Doc or the toc, and I got to ask the question, what are we dealing with here?
Bravo takımına göre, burada taktik hareket merkezinde daha fazla işe yarayacağımı düşünüyorum.
- Spell it out. I believe I'd be of more use to Bravo team here in the TOC.
Tik tak...
Tic Toc...
Doğum tarihini değiştirmek zorunda kaldık aksi halde ülkeden çıkış yapamayacaktık.
We had toc hange your date of birth, otherwise we couldn't have gotten you out of the country.
Tik tak!
Tic toc!
Viper 2, Operasyon Merkezi konuşuyor.
Viper 2, this is TOC.
Tüm birimler, Operasyon Merkezi konuşuyor.
All units, this is TOC.
Dust-off 2-2 ise dörtlü grubun hemen arkasında,... detay verilmedi, Taktik Harekat Merkezi her kelimeyi kaydediyor, efendim.
Dust-off 2-2 is right behind them with four on board, no details, TOC's only getting every second word, sir.
- Taktik Harekat Merkezi'nin mesajı "Harekat Savaş" parolasıyla gönderdiğine emin ol.
Make sure TOC sends this report up the chain, marked "Urgent."
Birisi Taktik Operasyon Merkezi'nden seni aramış.
TOC got an urgent call for you a while ago.
3'üncü Bölge Taktik Operasyon Merkezi.
R-3 toc.
Dr. Trang, TOC *'da sana ihtiyacımız var.
Dr. Trang, we need you in the TOC.
Taktik Operasyon Merkezi ayrıntıları öğrenmeye çalışıyor.
Uh, TOC's still trying to decipher the details.
J - Bad Operasyon Merkezi, Çavuş Hasslert konuşuyor.
- Bad TOC, Sergeant Hasslert speaking.
Beni Bagram Ouellette Operasyon Merkezi'ne aktarman gerekiyor.
I need you to transfer me to Ba-gram Ouellette TOC.
Teğmen Murphy sizinle görüşmek için merkezi aradı.
I got Lieutenant Murphy on the phone for you in the TOC.
- Bad Operasyon Merkezi.
- Bad TOC.
Tik-Tak!
Tick-Toc!
Tik tok, zaman sona eriyor.
Tic toc, time is running out.
Merkez, 19K.
TOC, kilo-one-niner.
Siz Hacı amcalarla çatışırken ben de.. .. Taktik Harekat Üssündeydim.
I was in the TOC where you guys had that engagement in Haji Baba.
Tamam, Özel Kuvvetler Merkezinden.. .. Massum Ghar bölgesine destek talep et.
Okay, get on to the TOC, get a QRF rolling out of Massum Ghar.
Son "tik tak" ı yahut "tak tik" i hanginiz yaptı?
Who has ticked their last toc? His tocked their last tic.
Tik tak? ! Nerelerdesin?
Tic-toc, where are you?
- Tik tak?
Tic-toc
Tik tak?
Tic-toc?
Tik tak?
Tic-toc
- Süren doluyor canım.
- Tic-toc, baby.