Topless перевод на английский
517 параллельный перевод
Lulu, tüm gece boyunca orkestranın sağındaki masada oturdu ve üstsüz yemek yedi.
Lulu always sat next to the orchestra and had dinner topless.
Açık saçık elbiseler... Kolay açılan konserveler.
Topless suits and pop top cans...
Binlerce geminin seferine vesile olan harika güzellik bu mu Ve Ilium'un kulelerini alaşağı eden mi?
Is this the face that launched a thousand ships, and burnt the topless towers of llium?
Gazetede okudum. New Jersey'de bir dişçinin üstsüz hemşireleri varmış.
I was reading the other day a dentist in New Jersey has topless nurses.
Geceleri Sunset'teki "Red'n Blue" da üstsüz şovda çıkıyor.
She works at night at the Red and Blue on Sunset in a topless show.
Mesela, ne zaman Los Angeles'a gitsem, bir striptiz kulübünde yemek yerim.
You know, tuned in. Like when I'm on business in Los Angeles... I always have lunch at a topless... place.
Bir garson ya da üstsüz bir dansöz mü?
A waitress or a topless dancer?
Maalesef üstsüz akşamüstü çay fikrinden vazgeçtiğimiz için... yemek yemeye çalışan insanların yanına gitmeden üstünü değiştirir misin?
I'm afraid we've abandoned the idea of the topless afternoon teas, so if you wouldn't mind changing before going where people may be trying to eat.
- Üstsüz hatun?
- Go-go topless?
Bir daha "üstsüz hatun" demek istersen kendi büyükannene söyle.
Next time you want to say "go-go topless", say it to your own grandmother.
O benim için "üstsüz hatun".
Well she's "go-go topless" to me.
O benim için hep "üstsüz hatun" kalacak.
Well, that number will always be "go-go topless" to me.
- Striptiz mi, üstsüz mü?
- Strip tease or topless?
Bence üstsüz dansçı olarak çalışman korkunç.
I happen to think working as a topless dancer is creepy.
Sana, Üstsüz Yılan Oynatıcısı Debbie deriz diye düşündüm.
I thought we'd call you Debbie the Topless Snake Charmer.
Üstsüz kadınlar.
We'll have topless leis, man.
Adamız gitti. Üstsüz garson kızlar gitti.
There goes our topless waitresses.
Biz üstsüz olarak çalışırız.
We work at a topless joint.
Kendi jetiyle uçarken teknik bir arıza çıkıyor, paraşütüyle atlıyor ve üstsüzlerin olduğu okuldan sahile çıkıyor.
He was flying his own jet, had an equipment failure, bailed out, and washed ashore at a topless hula school.
Burada esrar içerek üstsüz kayak yapılır, espri pek rağbet görmez.
People ski topless here while smoking dope, so irony is not a high priority.
Bence kelken daha seksisin
I think you are even sexier topless.
Ben de, hayatım boyunca striptiz yapamam.
And I certainly can't go on being a topless go-go dancer for the rest of my life.
- Üstsüz bikini plaj yarışması.
- Topless bikini beach contest.
"Üstsüz barına barmen."
"Bartender in a topless bar."
Üstsüz kızlar ne zaman geliyor?
When do all the topless babes get here?
Seni üstsüz görmeye dayanamıyorum.
I can't stand to see you topless.
En azından benim üstsüz olduğum anlaşılıyor.
Well, at least people know when I'm topless.
Senin için.. ... Üstsüz kariyerimden vazgeçtim.
So for you I gave up my topless career.
Kız arkadaşım saat 4 : 15`le 4 : 20 arası... havalimanı barında üstsüz dans ediyor.
My girlfriend's dancing topless at the airport bar from 4 : 1 5 to 4 : 20.
Belki bir masaj salonu bile yaparız.
A mini golf course, would be good, who knows? It could be topless.
Hatırlamadın mı? "Dışarı, dışarı seni lanet yüzkarası!" Üstsüz Macbeth.
- Remember? "Out, out, damned spot"? - The topless Macbeth?
- Üstsüz Macbeth, nasıl unuttum? - Çok iyiydim.
- Topless Macbeth, how could I forget?
Yani, ben üstsüz bir dansçıyım. Bardaki duman sacımın ph dengesine ve derime zarar verebilir.
I mean, I'm a topless dancer and the smoke in the bar can wreak havoc with the pH balance of my hair and my skin.
- Ama ben üstsüz güneşlenince olay oluyor.
I sunbathe topless and I'm a scandal.
Bu üstsüz araba yıkama kuponu.
This is a topless car wash.
Sadece eşlerinizi üstsüz olarak görseniz olmuyor mu?
Can't you just look at your wives topless?
Benim kadar uzun süre evli kaldığında karını üstsüz görmek istemezsin.
When you've been married as long as I have you do not want to see your wife topless.
Ama üstsüz asla.
But never, ever topless.
Üstsüz araba yıkamada, kızların çektiğim bir resmi.
A picture I took of the girls at the topless car wash.
Jane üstsüz.
Jane's topless.
Bence George'a Jane'i üstsüz gördüğümüzü de söylememeliyiz.
You know, I don't think we should tell George we saw Jane topless.
Jane'i de üstsüz gördüm.
I saw Jane topless.
Jane'i üstsüz gördüm.
Yeah, I saw Jane topless.
Jane'i üstsüz mü gördün?
You saw Jane topless?
Sen domates almaya gidince üstsüz güneşlendi.
Well, when you went for the tomatoes, she lied out topless.
Yani yerde üstsüz mü yattı?
You mean she just lay there topless?
El falının üstsüz olmakla ne âlâkası var?
What's palm-reading have to do with being topless?
Üstsüz olduğu müddetçe bana 10 dakika içinde öleceğimi söyleyebilir.
She could tell me I'll die in 10 minutes, so long as she told me topless.
İster inan, ister inanma, insanlar hâlâ üstsüz fala karşı.
Believe it or not, some people still frown on topless fortune-telling.
Şovum üstsüz, Tanrı aşkına!
I got a topless show, for christ'sakes.
Bir düşün.
I got something in here that's gonna make you bigger than the topless grandmother of six. Think of that.