Tortuga перевод на английский
36 параллельный перевод
Adamlar Tortuga'da dinleniyorlar.
The men are set on putting in at Tortuga.
Sen bu üç, dört ay Tortuga'daydın.
You've been in Tortuga these three, four months.
Siz Tortuga'daki hanımlarınızın yanına gitmenizi öneririm sizin bu kanunsuzluklarınızdan heyecan duyan hanımlarınızın yanına.
I advise you to go back to your ladies at Tortuga... who are thrilled by your bold, lawless ways.
Tortuga ismini hiç duymadım.
Never heard of the Tortuga.
Tortuga demedim ki.
I didn't say the name.
Neredesiniz? Tortuga'ya yakın mısınız?
Where are you relative to Tortuga?
Tortuga'ya hoş geldiniz.
Welcome to the Tortuga.
Tortuga, Emilio Juantorena, Kübalılar, hepsini biliyorum.
The Tortuga Emilio Juantorena, the Cubans.... I know it all.
Bir gemiye el koyup Tortuga'da tayfa toplayarak baskınlar yapmak, yağmalamak istiyorum.
I intend to commandeer a ship, pick up a crew in Tortuga, I intend to commandeer a ship, pick up a crew in Tortuga, rape, pillage and otherwise pilfer my black guts out.
Örneğin ben, boğulmana izin verebilirim ama gemiyi Tortuga'ya tek başıma götüremem, çaktın mı?
Me, for example, I can let you drown, but I can't bring this ship into Tortuga all by me onesies, savvy?
Tortuga mı?
Tortuga?
Tortuga.
Tortuga.
Tortuga denen bu tatlı ve serpilen güzelliği tatmamış olanlar üzücü bir hayat yaşamıştır.
It is a sad life that has never breathed deep the sweet, proliferous bouquet that is Tortuga.
Tortuga'da ortaya çıkıp Ölüm Adası'nın hazinesi için adam toplamadan önce Jack Sparrow'u tanıyan yoktu.
Not a lot's known about Jack Sparrow before he came to Tortuga with a mind to find the treasure of the Isla de Muerta.
Birini hapisten kaçırdın donanmanın gemisine el koydun Tortuga'dan korsan mürettebatıyla yola çıktın ve hazine saplantın var.
Sprung a man from jail, commandeered a ship of the fleet, sailed with a buccaneer crew out of Tortuga... and you're completely obsessed with treasure.
Ne yazık ki, efendim, bu sularda geriye kalan tek serbest liman Tortuga.
I'm afraid, sir, Tortuga is the only free port left in these waters.
- Kısa bir süre önce Tortuga'da görülmüş. Sonra da Jack Sparrow adındaki bir korsanla ve diğer kanun kaçaklarıyla birlikte oradan ayrılmış.
- Most recently seen on the island of Tortuga then left in the company of a known pirate, Jack Sparrow, and other fugitives from justice.
Hayalet bize "Tortuga'ya gidin" dedi. Ve orada güzel bir kar elde ettik.
The spirit told us, "Pull in at Tortuga", and we made a nice bit of profit there.
- Ben Mayan Blue'da, Dos Ojos'da, Tortuga'da daldım.
I dove Mayan Blue, Dos Ojos, Tortuga.
Herneyse, "Tortuga"
Anyway, "Tortuga."
İsmim Tortuga.
My name's Tortuga.
Tortuga "kaplumbağa" demek. Yani ben.
Tortuga means "turtle." That's me.
Kaplumbağa kapıdan yavaş çıkabilir ama her zaman...
Tortuga may be slow out of the gate, but he always...
Konuşma tarzını seviyorum, Tortuga.
I like the way you talk, Tortuga.
Şimdi denizin ve gökyüzünün tanrıları adına Tortuga'ya doğru yol alacağız!
But now, by the gods of sea and sky make way for Tortuga!
İngilizce, Tortuga.
English, Tortuga.
Neden ateş etmeye başladın, Tortuga?
Why'd you have to start shouting, Tortuga?
Elveda, Tortuga.
Adios, Tortuga.
Merhaba, Tortuga.
Hello, Tortuga.
Tortuga del Cielo.
Tortuga del cielo.
Bu hilal şeklindeki uçurumlar Pasifik Okyanusu'na dik bir şekilde yükselen Tortuga adasıdır.
This crescent-shaped strip of cliffs rising steeply from the Pacific Ocean, is the island of Tortuga.
Tortuga adası gibi.
Like Tortuga.
Galapagoslar'da Tortuga adası gibi bir çok kalıntı ada bulunmaktadır.
There are many relic islands like Tortuga in the Galapagos.
Port Royal, Tortuga ve Kingston'da kamp kurmuşluğum oldu.
I've made camp at Port Royal, Tortuga, Kingston.