Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ T ] / Tractor

Tractor перевод на английский

1,319 параллельный перевод
Mekiği çekici bir ışınla kuşatıldı.
The shuttle's enveloped by a tractor beam.
Yeni bir traktörün gerektiğini söyledim.
I told them I need a new tractor. Look at that thing over there.
- Traktör, ha?
- Tractor. huh?
Yani söylediğiniz, birinin size traktör vereceği mi?
So. what you're saying is. somebody's gonna give you a tractor?
Bu, Ricky'nin babası, yeni traktörünün önünde.
That's Ricky's dad in front of his new tractor.
Bir çocuğa traktör mü verdin?
Gave a kid a tractor?
Traktör ışını beni içine çekti.
Tractor beam... Sucked me right in.
Hem de ne biçim.
Couldn't pull a pin out of his ass with a tractor.
- Çekici ışın...
- Tractor beam. Tractor beam.
- Çekici ışınımız yok.
- We don't have a tractor beam.
Uzay limanından çekici ışın olmadan mı ayrıldınız?
You left spacedock without a tractor beam?
Ben de yeni traktör'ün parasını ödemeye gidiyorum.
I'm going in to pay for the new tractor.
- Sadece bir traktör.
- It's only a tractor.
- Gerçekten de traktör.
- It is a tractor.
Kimin mavi traktörü var?
Who's got a blue tractor?
Babamın yeni traktörü!
My dad's new tractor!
Traktör!
The tractor!
Soymuşlar ve eziyet etmişler ona... yeni traktörümü de mahvetmişler!
They stripped him, and tortured him, and wrecked my new tractor!
Kimdi o gördüğüm traktörüme atlayan küçük piç, çocuklarımı yoldan çıkaran?
Whose little bastard did I see climbing into me tractor and leading my kid astray?
- Traktörü çaldığımı sanıyorlar.
- They think I stole the tractor.
Traktör harika fikirdi, bir attan daha iyi.
It was a great idea, the tractor, better than a horse.
Riley'nin traktörünü almıştın ya.
That Riley took the tractor.
Elbette, öncelikle haftayı atlatmak gerekiyor. Eğer başarırsanız.. .. bu hafta sonu Polona Fairgrounds'da 3. yıldönümü kutlanacak olan..
'Course, you gotta make it through the week first, but if you do, you can look forward to the third annual celebrity tractor pull at the Pomona fairgrounds this weekend.
Hiç böyle bir çekici römorku duymadım.
I never heard of a "semi" tractor-trailer.
Çekici ışınla.
With a tractor beam.
Çekici menziline giriliyor.
We're within tractor range.
Bilgisayar, Orinoco'ya bir çekici ışın gönder.
Computer, send a tractor beam to the Orinoco.
Çekici ışın yerleştirildi.
Tractor beam in place.
Çekici ışını kilitleyin.
Lock on a tractor beam.
Şef, onun gemisi üzerine kilitlenin.
Chief, lock a tractor beam onto his ship.
Sonra yükünü çekici ışınla istasyona kadar götürürdüm.
Then use a tractor beam to tow it back to the station.
- Çekici ışını kilitle.
- Lock on tractor beams.
- Çekici ışını kaybediyoruz.
- We're losing tractor lock.
- Doğru diyorsun. - Çekici ışın mı?
Do you think it's some kind of tractor beam?
Kontrol ederseniz, bağlama kelepçelerinin açıldığını ve çekici ışınınızın devre dışı olduğunu göreceksiniz.
You'll find that the mooring clamps are already unlocked and your tractor beams are off-line. O'Brien out.
Bay Worf, o sondaya çekici ışın kilitleyin.
Mr. Worf, put a tractor beam on that probe.
Gemi çekici ışın kullanarak yıldızdan vertion parçacıkları topluyor.
The ship is using a tractor beam to collect vertion particles from the star.
- Çekici ışınla yakalayın.
- Put a tractor beam on it.
Rapor. Kütüphane çekici bir ışın yolladı.
The archive activated a tractor beam.
Kaptan, çekici ışının içinde bir enerji atımı var.
Captain, there's an energy pulse in the tractor beam.
Bir sabah, traktörden düştü.
Just... fell off the tractor one morning.
Loony Lips traktör kazasında öldü. Deedee'yi teselli etmek imkansızdı.
Loony Lips died in a tractor accident.
Traktörümle devirdim.
I.. knocked it over with my tractor
Hani buraya kamyon seslerinden kurtulmak için taşınmıştık!
I thought we moved here to get away from tractor pulls.
Çekici ışını çalıştırın.
Tractor them.
Bir traktörle, bir öküzle günde sürebileceğinin beş katını sürersin.
With a tractor you can do five times more work in one day than you can with a mule.
Şu traktör yarışlarını falan daha sonraya ertele.
You cancel all those tractor pulls... and all that stuff until later.
Xhosayı çekici ışınla tutuyor.
It's got a tractor beam on the Xhosa.
Klingon gemisi çekici ışının gücünü arttırıyor.
The Klingon ship has increased power to its tractor beam.
Halen ışını kesmiyorlar.
They're still not releasing the tractor beam.
Çekici ışın kilitle.
Get a tractor beam on her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]