Trickster перевод на английский
438 параллельный перевод
"Ama aynı zamanda Profesör Samuel K. Brown onun bir düzenbaz olduğunu iddia ediyor".
But in the meantime, Professor Samuel Kaufman Brown proclaims him a trickster ".
O adam çok uyanık bir düzenbazdan başka bir şey değil.
He's nothing but an uncommonly shrewd young trickster.
İçimden bir his diyor ki, Fran Page onu kimin oyuna getirdiğini biliyordu.
Now I have a hunch that Fran Page knew exactly who the trickster was.
İnanç simsarı.
Confidence trickster.
- Hilebaz.
- Trickster.
Hilebaz sensin!
You're the trickster!
- Paparanick, ilginç bir adamdı.
Captain Paparanic was a trickster.
Bayanlar ve Baylar... "Ne hilebaz" diye düşünüyorsunuz...
Ladies and gentlemen, you're thinking,'What a trickster.'
Satıyorsan vergisini verirsin, sahtekar!
If you sell, you pay tax, you trickster!
Sana mermi harcamaya değmez, sahtekâr.
Waste of bullets for you, trickster.
Ucuz bir karnaval göstericisi, dolandırıcı, hilebaz.
A cheap carnival performer, a fraud, a trickster.
" ve bir düzenbaz...
" and a trickster...
Sen zeki bir düzenbazsın, Ichi.
You're a clever trickster, Ichi.
Bir de kardeşim olacaksın, kahrolası!
And you're meant to be my brother you god damn devils trickster.
O aslında Lord Melbury değil, o tamamen hilekar bir dolandırıcı!
He's not Lord Melbury, he's a confidence trickster.
Kendisi düzenbazın tekiymiş.
He's a confidence trickster.
Güvenilir bir dolandırıcısın Max Amca.
Well, now you're a confidence trickster, uncle max.
Küçük bir hile.
Little trickster.
Şeytan tüccar ve dolandırıcılara kolay av oluyorlar.
They're easy prey for every sharp-witted merchant and trickster.
Aşağılık düzenbaz!
Miserable trickster.
Galaktik Gargara Bombası'nın yaratıcısı eski düzenbaz, yarı zamanlı Galaktik Başkanı, Eccentrica Gallumbits tarafından, büyük patlamadan beri en iyi patlama olarak tanımlanan ve yakın zamanda evrendeki en kötü giyinen bilinçli kimse seçilen
Beeblebrox, inventor of the Pan Galactic Gargle Blaster, ex-confidence trickster, part-time Galactic President, described by Eccentrica Gallumbits as "The best bang since the big one", and recently voted the worst-dressed sentient being in the Universe
Beni acemi bir sahtekar, bir düzenbaz olarak görüyor.
She sees me as a clumsy fraud, a trickster.
İki karım olduğunu, kavgacı, deniz eşkıyası, şantajcı... hilekar, dolandırıcı olduğumu... milleti eğlendirdiğimi ve aynı zamanda iyi bir kaptan olduğumu unutma.
Don't forget bigamous and barrater and buccaneer, extortionist, trickster, bamboozler, music-hall entertainer and master mariner.
Ona "Düzenbaz" derler.
They call him the Trickster.
Bu sembol felaket ve bela tanrısına ait şarlatan, düzenbaz.
This symbol belongs to a god of destruction and pestilence El engaסador, the trickster.
Hadi, çık!
I know the trickster!
Ben belirme ve gözden kaybolmayım.
I'm appearance and disappearance. I'm the trickster's hoax.
Sahtekar filansın galiba!
I think you trickster maybe!
O bir üçkağıtçı Scotland Yard'daki bilinen adıyla Kutsal Peters.
He's a confidence trickster known at Scotland Yard by the uninspired logic of that place as Holy Peters.
üne sahit oldum. Kos Barry, kos!
Trickster T-shirts on sale here.
Babam annemi öldürme suçundan hapse girdi.
Get your Trickster T-shirts.
Herkese göre siradan bir adli tip yardimcisiyken gücümü gizlice suçla savasmak ve benim gibileri bulmak için kullaniyorum.
The trial of the Trickster. Get your Trickster T-shirts right now. Exclusive edition.
Dr. Wells, Zit Flash ve beni öldürüyor. Dr. Wells buysa eger, basindan beri beraber çalistigimiz kisi kim peki?
A multiple personality wanted for murder Jessie adopted the persona of the costumed psychopath known as the Trickster.
"Zit Flash'la yaptigi destansi sokak savasindan sonra sehrimizin Kirmizi Hizci'si isik patlamasinin içinde ortadan kayboldu."
[CHATTERING ] [ TRICKSTER LAUGHING] TRICKSTER :
Bu durumda Dr. Wells her kimse ayni zamanda... Gelecekten geliyor. Aslina bakarsaniz parlak kirmizi kiyafete takildim ben.
And the Flash, the big red freak he'll pay the going rate 10 times over because nobody tricks the Trickster.
- Gerçekte kim oldugunu biliyor musun?
Don't worry, there's no way the Trickster's gonna walk. I'm not so sure.
- Ne? Nereden biliyorsun? - Tekerlekli sandalyesine takip cihazi koymustum.
You were nearly drowned by the Trickster because of your involvement with private eye Megan Lockhart.
Belki de Flash olabilesin diye hizlandiricinin patlamasina göz yummustur.
The detective responsible for bringing the Trickster to justice. She was kidnapped and forced to wear the costume of the Trickster's fantasy sidekick, Prank.
Sebebi ne ki? Gitmemiz gerek millet. Buraya gelmek üzere.
How does it feel to be the woman who stole the Trickster's heart?
Gideon, burada oldugumuzu söylemezsen olur mu?
- You have a secretary now? - It has been insane since we brought the Trickster in. I have been turning down clients.
- Konu ne?
TRICKSTER : Leave Central City?
Senin de onayini alayim dedim.
I am the Trickster. And you!
- Anilar.
You stopped the Trickster's rampage.
Psikolojik sorunlarin bas göstermesi neredeyse an meselesi.
- Shh. TRICKSTER : But I'm sorry.
- Hazine değil miydi?
Not the treasure? Captain Paparanic was a trickster. He liked to throw out red herrings.
Yalancı, hilebaz.
Liar, trickster.
Yalancı.
Trickster!
The Flash'in önceki bölümlerinde...
Maybe I should get something else. BARRY : Everywhere you go, you hear about the Trickster.
Çok kötü olurdu bu.
There must have been something to make the Trickster so hot to trot.
Mesaj Barry'den.
[TRICKSTER GRUNTING]
Senden izin almama gerek yok. Ciddi olamazsiniz?
Megan attacked The Trickster.