Tristan перевод на английский
830 параллельный перевод
Radyo Senfoni Orkestrası, sizlere Richard Wagner'dan Tristan ve İsolde Operası'nın uvertürünü sunacak...
The Radio symphony orchestra brings you the overture from Richard Wagner's opera Tristan and
Tristan Isolde'ye aşık olduğunda 3.5 saat şarkı söylemek zorunda kalmışlardı.
When Tristan falls in love with Isolde, they have to sing for three and a half hours.
Amacını bilmiyorum, ama ismi Sir Tristan.
I don't know his intentions, but i know his name - sir tristan.
Ona Sir Tristan dediğimde aptal olduğumu düşündün, ama benim için o, Kral Arthur'un bir şovalyesi. Şovalye yemini etmiş.
You think i'm silly when i call him sir tristan, but to me he's like one of king arthur's knights who took the vow of chivalry to battle against all evildoers, to defend the right,
Bayan Vane, Sir Tristan - sizin bu şekilde hitap ettiğiniz - hiç Basil Hallward tarafından yapılan portresini gösterdi mi?
Miss vane, has sir tristan - as you've charmingly called him - ever invited you to see the portrait basil hallward has made of him?
Sir Tristan, kardeşim ona böyle derdi. Çünkü bir şovalye gibiymiş.
Sir tristan, my sister called him, because he was like a knight.
Bu Sir Tristan, Kate, hayatım.
This is sir tristan, kate, darling.
Lord Henry'nin sana Sir Tristan dediğini hatırlıyorum.
I heard lord henry call you sir tristan.
Sir Tristan dedin.
Sir tristan, you said.
Ve Sir Tristan tek aşkını bulmak için ormana doğru dört nala gidiyor.
And sir tristan rode forth into the forest, seeking his only love.
Neden sana Sir Tristan diyorlar?
No, nothing. Why are you called sir tristan?
Tristan ve Isolde?
Tristan and Isolde?
Tristan und Isolde'nin duygulu müziği duyuluyor.
leaving to the passionate music of Tristan Undlsolde.
Tristan'a çok kızgınsın.
You're furious at Tristan.
Tristan ve Isolde operasını sevmez misiniz?
Don't you like Tristan and Isolde?
Tristan ve Isolde.
Tristan and Isolde.
Tristan ve Isolde.
Tristan and Isolde?
Tristan und Isolde'yi dinledim.
I had to hear Tristan und Isolde.
Denizlerde tüm gemilere yelken açtırıyor, Tristan'ı arayarak.
She sails all the ships on the seas, seeking Tristan.
- Tristan içeri girmeni istedi.
- Tristan wants you inside.
Sen dur, Harry Tristan Dean.
You hold on a minute, Harry Tristan Dean.
- Sana ismimin Tristan olduğunu kim söyledi?
- Who told you my name was Tristan?
Benim ismimin Tristan olduğunu kimse bilmiyor.
Nobody knows my name is Tristan.
Senin hakkında daha çok şey öğrenmek istiyorum Harry Tristan Dean. Ama bu saçma suç oyununa devam etmek istiyorsan ne önemi var.
There's lots more I'd like to know about you Harry Tristan Dean but if you insist on this ridiculous crime spree what's the point?
- Tristan ve İsolde!
- Tristan und Isolde!
Tristan ve İsolde.
Tristan und Isolde.
Tristan Adams'ın metodlarını sorguluyorsanız... O tedavi odasını görmek istiyorum.
If you're questioning the methods of Tristan Adams... I want to see that treatment room.
En büyük sirk tarihçisi Tristan Rémy'i bekliyoruz.
We're waiting for Tristan Rémy, the greatest circus historian.
Bunu Tristan Rémy daha iyi açıklayacaktır.
Tristan Rémy will explain it better.
Tristan Rémy haklıydı belkide :
Tristan Rémy is right perhaps :
Tristan ve IsoIda'nın arkasında.
Behind Tristan and Isolde.
Gizli servisimize sorarım. Majeste, Wagner'in Münih'e gelişinden sonra. Bad IschI'e yola çıktı.
I sent a memorandum to the King, who was away from Munich, telling him that a single performance of Tristan cost more than the maintenance of an entire battalion.
Ben müziğimin şimdi çalınmasını istiyorum, nasıl ve ne zaman istersem.
There's this house, my stipend, and Tristan about to go into rehearsal.
Haklısın... ama şu an harika bir zaman.
Poor Tristan, he has waited six years. And soon we will have the theater I have always dreamed of.
Olduğun heryere giderim. Beni hiç ziyaret etmezsin... ama.
I know when you have to come here - for Wagner's Tristan, the opera that we have decided to stage.
Wagner'in'Tristan'ı için sahnelemeye karar verdiğimiz opera.
It is wonderful. You will understand everything I have been trying to tell you.
Avluda yüksek bayrak,'seni bekliyorum,'demek. Hatırlıyor musun? Gel.
Tristan... is like an ocean of harmonious sounds where you can abandon yourself as though in someone's arms.
Richard Wagner'in Tristan'ının sahnelenişi Haziran 1865'te devlete bir servete mal oldu.
The staging of Richard Wagner's Tristan in June 1865 cost a fortune to the State.
Gelmeyeceğinden emindim.. aynen Tristan'a gelmediğin şekilde.
You didn't come to the theater and I was sure you wouldn't come here.
Dedi ki, Tristan ve Iolde'nin içtiği gibi... Toplamda kaça mal oldu?
He said, "Like Tristan and Isolde who drink..."
Tristan'ın yok açtığı heyecanı düşünün.
Just think of the talk the performance of Tristan caused.
Affınızı diliyorum. 'Tristan'ın başarısı beni neşe ve umutla doldurmuştu.
Forgive me, Sire, but Tristan's success gave me such joy.
Geçen gün Tristan ve İsolde'yi görmeye gittik.
We went to see Tristan and Isolde the other day.
Unutmadan söyleyeyim, 17'sinde Tristian ve Isolde oynayacakmış.
Before I forget, they're performing Tristan and Isolde on the 17th.
İyi, o zaman gidip Tristian'ı izleriz.
Fine, then we can go to see Tristan.
Sen Triston ve Isaolde efsanesini bilirmisin?
Do you know the legend of Tristan and Isolde?
Bu gece Tristan olacağım.
I will be Tristan tonight
Sütyenim bayan Tristan..
It's my brassiere, Madame Tristan
Sir Tristan.
Good-bye, sir tristan.
Bu ev, gelirim ve sahnelenecek'Tristan'ım var.
He's going to have his work cut out for him.
Zavallı Tristan, altı yıldır bekliyor.
We must start engaging the singers for Tristan at once.