Trp перевод на английский
46 параллельный перевод
Binbaşı, TRP-1'i hedef alın.
Major, target TRP-1.
terörizm benim işim insanlar ölür ve hisselerin yükselir sonuç olarak da para için çalışmış olursun
Poeple die. And TRP's rise. At last your Jihad is for the money only.
O TRP kanalını yükseltti.
.. that she'll make the TRP of my channel shoot up.
Kanalımızı yükselteceksin. Alia!
Do something that might get our channel the highest TRP..
TRP kanalını yükseltti, bu inanılmaz.
.. channel TRPs are to the roof. It's amazing. - What amazing!
Çünkü, gösteri artışlarından,
Because the TRP's of the show increases..
Bu TRP için harika olacak...
This will do wonders for the TRP.
Efendim, bu hafta için TRP işte.
Sir, the TRP for this week is here.
Hadi, Aunin, bu TRP'lerin sahte olduğunu herkes biliyor.
Come on, Aunin, everyone knows those TRPs are fake.
Geçen hafta yüksek TRP'lerinle şişiyordun, değil mi?
Last week you were bloating about your high TRPs, weren't you?
TRP'ler yani.
TRPs.
TRP'ler sizi öldürecek gibi gelirse işlerini doğru yapıyorlar demektir.
If it seems like the TRPs are trying to murder you, it means they're doing their job right.
TRP'ler bekliyor.
The TRPs are waiting.
TRP'ler düşmanı oynuyor.
TRPs simulate hostile combatants.
Aynı gerçekteki gibi hedefin korumaları olacaktır. TRP'ler bizi şaşırtabilir.
Target will have security, same as the real thing.
Kumandanlık eğitim için size başka bir TRP ekibi bulur.
Command will find another TRP unit for your training.
Kocanız ve bu TRP'lerle ilgili her şeyi bilmeliyiz.
We need to know everything about your husband and these TRPs.
Sana kefil oldum ama şimdi bir TRP'nin kanı senin ellerinde.
Shut up! I vouched for you, and now we got a dead TRP.
TRP'lere bizi, onu yakalamak için eğittikleri söylenmişti.
Why? Well, the TRPs were told that they were training us to take a shot at him.
Beyler, Inman TRP'nin Katliam Evi tesisine gidiyor.
Guys, Inman's headed back to the TRPs'kill house facility.
TRP, New Mexico'da son teknoloji bir tesisin temelini atmış.
The TRPs have broken ground on a state-of-the-art compound in New Mexico.
Nell, TRP'nin kamera görüntülerinde kanıt buldu mu?
Has Nell found any evidence on the TRPs'camera network?
Karetlin adamları ve beş TRP var.
We got the cartel guys plus the five TRPs.
Senin çifte oyunculuğun için TRP yi yükseltmek için
To increase the TRP for your double acting.
TRP şimdi yükseldimi?
Did TRP increase now?
Güzel TRP öğesi. Hadi.
Nice TRP item. come on.
Kanallarınızın reytingini artırmak istiyor musunuz?
Do you want to increase the TRP of your channels?
Hayır. Teknik olarak TRP Havacılığın. Savunma Bakanlığının çalıştığı bir firmadır.
Uh, no- - technically, it belongs to TRP Aeronautics, a DoD contractor.
Yüzbaşı Holland da deneme pilotu olarak TRP'ye verilmişti.
And Captain Holland was on loan to TRP as a test pilot.
TRP'ye çalıştığından beri birkaç gün eve gelmemesi normaldi.
Ever since he started working for TRP, it's not uncommon for him to be gone for days at a time.
Kayıtlara geçsin lütfen buradaki suçlu tamamen TRP Havacılıktır.
Now, for the record, the blame here lies entirely with TRP Aeronautics.
TRP'nin yönetim kurulu başkanı Bayan Mason da öyle.
As does Ms. Mason, the CEO of TRP.
Hava Kuvvetleri açısından bakıldığında uçuş izinsiz olabilir ama TRP açısından değil.
From the Air Force perspective, maybe the flight was unauthorized, but not TRP.
Bir dakika. TRP'den bahsedelim.
In a minute- - keep talking about TRP.
Nick'in dediğine göre TRP de kullanıyormuş.
According to Nick, TRP uses them, as well.
TRP ve komutanının dediğine göre sadece siz verebilirmişsiniz.
According to TRP, as his C.O., you're the only person who can give it to us.
TRP yasadışı bir şey yaptı ve şu anda Hava Kuvvetleri'nin sizin arkanıza saklanıyorlar.
TRP did something illegal, and right now, they're just, they're hiding behind the Air Force, they're hiding behind you.
Burası TRP Havacılığa ait.
Owned by TRP Aeronautics.
Burada yazana göre TRP'nin başkanı Claudia Mason, şehre gelince orada kalırmış.
Right, it says here : TRP's CEO, Claudia Mason, used it as her in-town digs.
Bu deneme pilotları TRP'nin verdiği ikramiyeler için her şeyi yapıyordu. Belki Claudia, Holland'a yarışta biraz avantaj vermek istedi.
You know, all these test pilots vying for the bonuses that TRP was offering, maybe Claudia was just trying to give Holland a leg up on the competition.
Öldürüldüğü gece TRP'nin eğitim görevinde olduğunu sanıyordun.
And that the night he was killed, you assumed he was on a training mission for TRP.
Önce TRP'deki yeni işi yüzünden dedim.
At first, I thought it was just this new job at TRP, I mean...
O gece TRP'ye gideceğini söylemişti, ben de takip ettim.
He said he was going to TRP that night, and I followed him.
Ya da suçu Claudia ve TRP'ye atmak için.
Or, at the very least, make Claudia and TRP the fall guy.
TRP'lerle eğitim işine beş yıl önce başlamış.
Holds a master's degree in Philosophy.
Takım lideri.
He began submitting bids for TRP contract work five years ago, and he's the group leader.