Turtle перевод на английский
3,306 параллельный перевод
Turtle!
Yo, Turtle!
Turtle milyoner mi oldu?
- Turtle's a millionaire?
George, tosbağa yarışları ekolojik amaçlar için para kazandırıyor.
George, the turtle race raises money for ecological purposes.
- Teklif şu, bizi Küçükler Ligi Tosbağa Yarışlarını sunarak onurlandırır mısınız?
Request is, will you do us the honor of cohosting the Junior League Turtle Derby with Lemon?
- Evet. Güzel bir arkadaşlığın başlangıcı için tosbağa yarışından daha iyi ne olabilir?
And what better way to start a friendship than with a turtle race?
- Tosbağan mı var?
- You have a turtle? - Yeah.
Margaret Mitchell, Delia Ann'in tosbağası son 18 senede yarışların hepsini kazandı.
Delia Ann's turtle Margaret Mitchell has won the turtle race for the last 18 years.
- Ben de Başkan Lavon Hayes ve Yirminci Geleneksel Küçükler Ligi Tosbağa Yarışlarına hoş geldiniz. "Gitmeler yavaşlayacak ve yavaş olan gidecek."
And I'm Mayor Lavon Hayes, and welcome to the 20th Annual Junior League Black Tie Turtle Derby, where the going gets slow, and the slow get going.
20 yıl önce bu güzel etkinliği düşünüp de yerel tosbağa nüfusunu koruduğu için Delia Ann Lee için özellikle teşekkür etmek istiyorum.
And I would like to offer a special welcome to Delia Ann Lee, who dreamed up this beautiful event over 20 years ago and, in doing so, has preserved the local turtle population.
Neyse, bu gece büyük tosbağa yarışı vardı.
Anyway, she has the big turtle race tonight.
Tosbağa koçları bitiş çizgisine doğru itmediği sürece tosbağalarının yönlerini düzeltebilir.
A turtle-racing coach may correct their racer's trajectory so long as they don't push them towards the finish line.
Son yarışta Boxy the Box Tosbağa duvara sıkışmış görünüyor.
Okay, so, in the final race, it looks like. Boxy the Box Turtle is still stuck in the wall, and Tortoise D'Force is walking backwards.
- Senin tosbağa çok hızlı gidiyor.
Your turtle is moving too fast.
Tosbağan ile alakalı bir şey yapmayacaksan, ben yapacağım.
And if you won't go and do anything about that turtle of yours, I will.
- Evet millet.
So, folks, it's turtle neck to turtle neck.
Tosbağa yarışları nasıldı?
How were the turtle races? Oh.
Dev bir kaplumbağa oldu mu?
Was it a creature? Was it a giant turtle?
Kaplumbağa gibisin.
Man, you are as slow as a turtle!
Kadife ayakkabı, kaşmir çorap, kadife pantolon, kaşmir kaplumbağa.
Velvet slippies, cashmere socks, velvet pants, cashmere turtle.
Bu yüzden Kaplumbağa'yı icat ettik.
But that is why we invented the Turtle.
Kaplumbağa?
Turtle?
Kaplumbağa'nın görüntüleri nerede?
So where's the footage from the Turtle?
Evet, suratını keyifsiz kaplumbağa suratına çevirmeni diyorum.
Yes, you get all mean and you make that little turtle face.
Tamam da, suratımı kaplumbağa suratına çevirdiğimi sanmıyorum.
Okay, I don't think I make a turtle face.
Daha kötüsü. 37 farklı kişi bana
Worse. I got sent a picture of "turtle girl"
"kaplumbağa kız" ın hissettikleri ne olacak peki?
What about turtle girl's feelings?
"kaplumbağa kız" ın ne hissettiğini düşündün mü hiç?
You ever think how turtle girl feels?
"kaplumbağa kız" ın kaybedecek birşeyi olmadı hiç!
Turtle girl never had anything to lose!
Bana "kaplumbağa kız" demeyi bırakın!
Stop calling me turtle girl!
Sue düşmedi, bu bir mucizeydi, ve dolabının önünden geçerken, daha büyük bir mucizeye tanık oldu.
Sue didn't turtle, which was a miracle, and as she passed her locker, she noticed an even bigger miracle.
Kahrolası para için kaplumbağa rolü bile yapardım.
Heck, for money, I'd be happy to play a turtle
O casusluk yaparken ben bir kaplumbağa buldum.
While he was spying, I found a turtle.
Ve hepiniz Todd'u listenin sonuna koymadan önce, unutmayın o bir kaplumbağa getirdi.
And before you all go putting Todd down last, don't forget he comes with a turtle.
Kaplumbağa içindeydi!
The turtle is in there!
Şu üveyiklerin pistte kalkış yetkisi yok, seni temin ederim ki Dansçı, kalkışı zaptedebilir.
If those turtle doves aren't cleared off the runway, believe me, Dancer will swallow one on take-off.
- Hayır, ama kaplumbağamız var.
- No, we've got a turtle.
Kaplumbağa mı?
Turtle?
Bir tanesinde, iki memeli cesedi, 10 küçük dinozor iki timsah ve bir kaplumbağa ortaya çıkarıldı.
One exposed the bodies of two mammals, ten small dinosaurs, two crocodiles and a turtle.
Hem ne olmaya çalışıyorsun, kaplumbağa mı?
What the hell are you supposed to be anyway, the Turtle?
Ben Catch'im. Gerçi, çoktan Catch'i birileri kullanıyorsa "Kaplumbağa" yı kullanabilirim.
I am the Catch, though I might have to borrow "the Turtle"
"Kaplumbağa" da hiç fena değil.
That's not bad- - "the Turtle."
Neyse, düşündüm ki birkaç burger atabilriz, ninja tarzıyla.
Anyways, I thought maybe we could throw a couple on my burger, do it ninja turtle style.
O zaman nasıl ninja kaplumbağa olacaksın?
So how could you be a ninja turtle?
Kaplumbağa gücü!
Turtle power!
Evet. Uğur böceği, kaplumbağa değil.
Yes, the ladybug, not the turtle.
Ali babanın bir çiftliği var. Çiftliğinde kuzuları var...
Kim Soo Han Mu, turtle and crane... 3,000 year old Dong Bang Sak, Chichikapo..
Bir çiftliği var?
The turtle and the crane?
Ya da bir kaplumbağanın gemiyi kullanmasına izin verdiğim gibi.
Or that other time I thought it would be okay to let a turtle drive the boat.
En sevdiklerimden biri kaplumbağa.
The turtle is one of my personal favorites.
Kaplumbağa Kaplumbağa
The turtle, the turtle
En iyi tosbağa kazansın.
May the best turtle win!