Tütünün перевод на английский
61 параллельный перевод
Birincisi etefon. Tütünün olgunlaşmasında kullanılıyor.
The first is ethephon, which is a ripening agent for tobacco.
Çiğnemelik tütünün var mı?
You got a chew of tobacco?
Tütünün var mı?
Got any tobacco?
İçindeki tütünün kalitesini biliyorum, çünkü yetiştirildiği çiftliğin sahibi benim. O yüzden de her içişimde yavaş yavaş ve hoş bir şekilde yanacağını biliyorum.
I know the quality of tobacco in it because I own the plantation where it was grown and I know therefore that when I light it, it will burn smoothly and pleasantly.
Pencere pervazında, dört küçük sigara külü bırakmışsın. Tiksinç ve seninle özdeşleşmiş ucuz marka bir tütünün külleri.
On the windowsill you left four infinitesimal pieces of ash from a particularly revolting kind of tobacco which you were known to use.
Tütünün kökeninden emin misiniz?
You are certain of the identification of the tobacco?
- Tütünün var mı?
- You got any tobacco?
Tütünün var mı?
You don't have any tobacco, do you?
Karanlıkta tütünün tadını alamıyorum.
In the dark, I can't taste the tobacco.
Tütünün çiçek açtığını bilmiyordum.
I didn't know that tobacco had flowers. Oh, yes.
Eldivendeki tütün kalıntıları tütünün bir Havana sigarasına özgü olduğunu gösteriyor.
The traces of tobacco on the glove are peculiar of Havana cigars.
Tütünün acılığıyla heyecan verici lezzet deneyimini mahvedeceksin.
You'll ruin an exciting taste experience with the bitterness of the tobacco.
Tütünün durumu nedir efendim?
What's tobacco, sir?
Ey Tanrım, bu küçük oğlanlarla kızları gözet ve onlara doğru yolu göster ki içki ve tütünün batağına düşmesinler.
We ask You, Lord, to look after these little cowboys and cowgirls and show them the way to a good life, so they don't get tangled up with hard liquor and cigarettes.
- Tütünün var mı?
- Got any baccy?
Kullandığı o tütünün kokusu kusma isteği uyandırıyor bende!
Frankly, that tobacco he smokes makes me want to vomit!
Siz tütünün fil dışkısına benzediğini söylemiştiniz.
You say tobacco look like elephant dropping. This is the local exports file.
Bırakın da damağınız tütünün tadına varsın.
Let the palate enjoy the flavour of the tobacco.
Ve tütün kokusu, Avuçunun içinde, tütünün kokusunu duyaBildigimi hatirliyorum,
And the smell of tobacco. I remember that... I could smell the tobacco off the palm of your hand.
Hiç tütünün var mı?
You got any tobacco anywhere?
Hiç tütünün var mı?
Do you have any tobacco?
Hey, Wilson, hiç fazla tütünün var mı?
Hey, Wilson, got any extra tobacco?
Eh, tabii fazla tütünün olmaz senin!
Well, of course you wouldn't have any extra tobacco.
Hiç tütünün var mı?
Have you got any tobacco?
- Hiç tütünün var mı?
- Do you have any tobacco?
Tütünün var mı?
Do you have tobacco?
Topladığın tütünün hissesi, seni avanak.
The share of tobacco you pick, dummy.
Şey, odayı tütünün tatmin edici zengin kokusuyla doldurmak istedim.
Well, I just felt like filling the house with the rich, satisfying smell of tobacco.
Tütünün parlak bir geleceği olduğunu düşünüyorum
I fancy tobacco has a future.
Babam, kahrolası tütünün kahrolası toprağı kuruttuğunu söyler.
Papa says the tobacco sucked the... goddamn soil dry.
- Bu tütünün standart savunması.
- What that is is tobacco's standard defense.
Elbette, Tükürdüğümüz tütünün adı.
- Sure. The tobacco we spit out!
Tütünün etkisini bilirsin.
You know what tobacco does to people.
Senin şu boktan tütünün
Because of your shitty tobacco
İçtikleri tütünün havadaki kokusunu alıyorum.
I smell the scent of their tobacco in the air.
Eh, bu halde tütünün zararları hakkında boşu boşuna endişelenmiş oluyorum.
Well, I guess I don't have to worry anymore about the dangers of smoking.
Kahretsin, birgün olsun, gerçek kahve ve tütünün tadını çıkarmayı dilerdim.
Damn, I wish one day I could enjoy the taste of real coffee and tobacco again.
Çiğneme tütünün var mı?
You got any chewing tobacco?
- Tütünün bittiği zaman erojen bölgendeki kıllarını sarıp içtiğini?
- Remember you ran out of tobacco so you smoked your own pubic hair?
Peki ya şu pipondaki tütünün? Kim?
The tobacco in that pipe of yours?
Yüzbaşı tütünün son büyük adamı.
The Captain is the last great man of tobacco.
Bu Prof. Nicholson'un İngiltere'den getirttiği tütünün ta kendisi.
This is the same tobacco that Prof. Nicholson imported from England.
Piposunda kullandığı tütünün aynı, o pipoyu araba yolunda senin sürdüğün otomobil ezmişti.
This is the same tobacco that he used in his pipe, the same pipe that was crushed in his driveway by the car that killed him.
Tütünün bir parçasını detaylı izotopik tarama için laboratuvara gönderdim ama üniversitedeki tecrübelerime dayanarak bunun bir el sarımı puro olduğunu söyleyebilirim.
I sent a sample of the tobacco out for detailed isotopic analysis, but from my collegiate experience smoking stogies,
Tütünün ıslanmamalı, öyle değil mi?
Teacher, are you going out?
Sonuçlar tütünün onlarca yıl önceye ait olduğunu gösteriyor.
It turns out it's at least a dozen years old.
Kullandığı tütünün kokusu ipek entarisinin hışırtısı sakallarının yanaklarıma temasının anısı.
The smell of his tobacco, the rustling of his silk robe, his beard on my cheek...
Büyük ihtimalle elmalı tütünün de bunda etkisi olmuştur.
I think the apple tobacco helped probably.
Shinzi. Tütünün gerçekten çok güzelmiş.
These two people's life are entwine
Ve gün boyunca tütünün ve alkolün ölümcül olup olmadığını tartışabiliriz.
And we can argue all day long
Anne. Çiğneme tütünün nerede?
Oh, Mom.