Uber перевод на английский
518 параллельный перевод
"Almanya her şeyin üstünde" burada öyle yazıyor.
"Deutchland uber alles" is written on this post.
- Uber.
- Uber.
- Evet, Uber.
- Yeah, Uber.
İşçilerimizin güvenliğinin önemini gözardı edemeyiz.
We cannot uber-emphasize... the importance of employee safety.
- Evet, Uber.
- HUGH : Yeah, Uber.
# Almanya, herkes için Almanya. #
See you. # Deutschland, Deutschland uber alles... #
Deutschland uber alles. [Almanya her şeyin üstündedir.]
Deutschland Uber Alles.
"Deutschland uber alles" mi?
"Deutschland Uber Alles"? Wait a second.
Süper, küçük bir cadalozun tekisin ve sende bir şey bulmazsam ben bir hiçim ama benim tipim değilsin.
You are quite the little uber vixen and I'm nothing if not fond of you, but you're just not my type.
Missy işimize yaramaz.
Besides, Missy looks like an uber dyke.
Sonra da karamsarlığın içine çekildim.
Then I get sucked right back into the Uber-evil.
Niçin bu şeyi koruyorsun?
Why are you protecting this... uber?
Trans-Galactic buranın büyük adamı.
Trans-Galactic's "uber" big kahuna.
- Belki de bir çeşit vampir üstü bir şeydir.
- Maybe it's some kind of uber-vamp.
- Kim olduğunu söyle Uber?
- Says who, Uber?
Burası biraz aşırı korkunç.
This place is, like, uber creepy.
Evet, aşırı korkunç.
Yeah, uber creepy.
Bu yüksek güçlü, üstünlük budalalarına gerçekten aklın yatıyor mu?
God, do you actually buy into this high-powered uber-bullshit?
Ama şimdilik güneş ışığı "Über Vampir" i bizden uzak tutuyor.
For now it looks like sunlight's keeping this Ubervamp away.
Şimdi tek işimiz "Über Vampir" i kilerde kıstırmak ve oyunu bitirmek.
Now all we gotta do is trap this Ubervamp in the pantry, and it's game over.
Bizim cesur, galaksiler arası çöp toplayıcısı, süper kaltak, lezbiyen Ripley'i kendine örnek alanlar, güvende olduklarına inanarak uyku kabinlerine girer ve eve doğru yola çıkarlar.
OUR INTREPID INTERGALACTIC GARBAGE COLLECTORS, LED BY UBER-BITCH DYKE RIPLEY, AFTER WHO YOU'VE OBVIOUSLY MODELLED YOURSELF,
Biletleri falan da almıştım.
I BOUGHT UBER-PASSES AND EVERYTHING.
Bombardıman sona ermeden önce Tabur Komutanı Binbaşı Scherer "Deutschland Deutschland Uber Alles" söylemeye başlamıştı.
Just before the bombardment ended, the battalion commander Major Scherer started to sing "Deutschland Deutschland Uber Alles".
Bando "Deutschland Uber Alles" i çalıyordu.
The band played "Deutschland Über Alles".
Tek bildiğim, karşılaştığım son Über Vampirin bu delikten çıktığı.
All I know is the last Ubervamp I faced crawled out of that hole.
Sen Uber-keşişsin.
You're beyond Monk. You're uber Monk.
Süper hassas ışık ayarları. Efsanevi objektif kapatma sistemli.
Uber-sensitive exposure settings, legendary cloth shutter system.
Über-Amerikan Eğitim filmleri 1938'den beri Amerikan gençliğine öğretiyor.
Uber-American lnstructional films, teaching America's youth since 1938.
- Kime, bu aptala mı?
- Who's that berk? - Uber Mod.
Onlardan birer asker yapmışlar.
They are making Uber-soldiers in here.
Daha doğrusu, Avusturya bankalarındaki çok özel, ultra özel hesaplarınıza akacak. Bunlar, bu rüyaya benimle birlikte yatırım yapacaklara... özel hediyem olacak.
No, ultra-private, uber-private, numbered Austrian bank account, which I will give as a gift to every single one of you who invests with me in this dream.
Marissa şutlandı ve ben de şimdi, süper-kaltağın, onun yerini almaya çalışmasını izlemek zorundayım.
Marissa got the ax, and now I have to watch as uber-bitch feeds on her remains.
- İnsanı telaşa sokma, buradayım.
- Don't be an uber-bitch. I'm right here.
- Doci gibi bir süper rahip mi?
- Sort of an uber prior like the Doci?
Henry süper-klonlama hakkında her şeyi anlatmış.
Henry told her about the whole uber-clone thing.
- Ahşap Betula Uber ağacından, yuvarlak yapraklı Huş ağacının alt türlerinden biridir ve 1800'lerden beri yok.
The wood, it's from a betula uber, a subspecies of roundleaf birch tree that's been extinct since 1800.
- Bu baltanın sapı huştan. Kemik üzerinde izlerini bulduğumuz soyu tükenmiş ağacın aynısı. Betula Uber.
You know, this axe handle is birch.
NSDAP ilahisi ve Deutschland Über Alles'ten sonraki resmi olmayan Alman Ulusal Marşı.
the NSDAP hymn and unofficial German National Anthem after Deutschland Über Alles.
Bu, Gunther Heryerdesürter. Deutsche Bebop'tan.
This is Gunther Über Allen from Deutsche Bebop.
Patron geliyor.
Uh-oh, the Über-Boss.
- Über'sin.
- You're an über.
Süper takipçi.
Über-tracker.
Über alles in der Welt
Über alles in der Welt
Anladığımız kadarıyla "Über Vampir" e çok bel bağlamıştı.
Best we can tell, he - or more precisely it - was putting a lot of stock in that Übervamp thing, the Chaka Khan. Turok-Han?
Engelleyemezdi. "Über Vampir" onu da bir güzel benzetti.
It's not like she could've stopped it. The supervampire messed her up good.
- Buff, güneş batar batmaz Über Vampir buraya gelecek. B planına geçmenin vakti geldi.
- Buff, the sun goes down, and Übervamp's on its way, so a plan'd be good right about now.
- Über-waffle?
- Über-waffle?
Hepimize yetecek yer var. Atvvood aile geleneğinde, Seth'in Über-tatiline katıImak isteyeceğin hiçbir şey yok mu?
Isn't there an Atwood family tradition you'd like to incorporate into Seth's Êber-holiday?
Über-Hayat Hayat Sigortası için bilirkişi olan bir Victor Narramore, 46 yıl, 11 hafta, 5 gün, 17 saat ve 3 dakikalıkken cesedi bir kar küreyici tarafından Meşe Sokağı numara 200 önünde ortaya çıkarılmıştı.
an adjuster for Über-Life Life Lnsurance, one Victor Narramore, was 46 years, 11 weeks, 5 days, 17 hours, and 3 minutes old when his body was scooped up by a snowplow on the 200'ed block of Oak Street.
Buz gibi katilin sıcak takibindeki Bay Cod Über-Hayat Hayat Sigortası bilirkişisi Abner Newsome'ın cinayetinde şüphe uyandıran üç kişinin üçüncüsüne ziyarette bulunmuştu.
Hot on the trail of an ice-cold killer, Mr.Cod paid a visit to the third of his three persons of interest in the murder of Über-Life Life Insurance adjuster Victor Narramore. The facts were these ;
Bill Richter, Über-Hayat Hayat Sigortası.
Bill Richter, Über-Life Life Insurance.