Ueno перевод на английский
110 параллельный перевод
Asakusa Tapınağı ve Ueno Parkını ziyaret ettim.
I visited Asakusa Temple, Ueno Park and...
Ueno Hayvanat Bahçesine ne dersin?
How about Ueno Zoo?
Ueno Parkı civarında mı?
Near Ueno park?
Ueno Parkındaki Saigo heykeli.
Saigo's statue is in Ueno
Ueno'ya çoktandır uğramamıştım.
I hadn't been to Ueno in ages.
Atami'den döndük, sonra Shige'nin evine gittik, sonra da Ueno Park'ına.
Back from Atami, then to Shige's house, then to Ueno Park.
Nehir boyunca Ueno'dan Asakusa ile Shinagawa'ya doğru gidiyor gibi görünüyor.
He is moving from Ueno to Asakusa and Shinagawa, apparently heading for the river!
Ueno caddesinin köşesinde.
On a Ueno street corner.
Ueno'daki Honmokutei'yi bilir misiniz?
Do you know the Honmokutei at Kouzuke?
Pekâlâ, Ueno İstasyonu'nda aktarma yapalım.
Okay, let's transfer to the train for Ueno.
Ueno'nun 7. koğuşunda, Tajire'li Okiku var, o beni bulmanı sağlar.
Okiku of Tajire, in Ueno's 7th ward, can put you in touch with me.
TANIK ONU OTOBÜSTE GÖRDÜ UENO İSTASYONUNDA DA GÖRÜLDÜ
SADA ELUDES DRAGNET!
Yoshio Ueno * Ses Efektleri :
Yoshio Ueno * Sound Effects :
Bana, Ueno'daki hayvanat bahçesinde yil boyunca ölmüs olan hayvanlar anisina düzenlenmis töreni anlatti.
He described to me the ceremony held at the zoo in Ueno in memory of animals that had died during the year.
Bu, dondo-yaki... Ueno'daki bebekler gibi ölümsüzlük üzerinde hak kazanmis kalintilari kutsayan bir sinto ritüeli.
This is dondo-yaki, a Shinto blessing of the debris that have a right to immortality — like the dolls at Ueno.
Tokyo'daki Ueno Hoca, bizim baş mühendis Mase Bey'e yavru Akita bulmak için akıl danışmıştı.
Our chief engineer, Mr. Mase, was asked by his mentor Professor Ueno Hidejiro of Tokyo To find him an Akita puppy
Ueno Hoca buraların en iyi ziraat mühendisidir ve köpeklere aşırı düşkündür.
Professor Ueno is one of our country " s Top agricultural engineers And he's very'fond of dogs
Bak, bu Ueno Hidejiro için.
Look! This is for Ueno Hidejiro
Shibuyalı Ueno Hoca'yı tanımıyor musun?
Don't you know Professor Ueno?
Sahibi Ueno-san'ı tanırdım...
I knew the late owner, Professor Ueno
Asi ordusu, Uenon ormanında kendilerine barikat kurdular.
The rebel army has barricaded themselves in the forest of Ueno.
Onlar, Shogi-Tayi gibi sadece oynuyor, değil mi?
Ueno? They are acting just like the Shogi-Tai, aren't they?
Bay U eno, y arınki topantıyı 1 : 00'dan 3 : 30'a aldırmak istiy or.
Mr. Ueno wants to change tomorrow's meeting from 1 : 00 to 3 : 30pm.
Soichi Ueno
Soichi Ueno
Ueno yarınki toplantıyı 3.30'a çekmek istiyor. Peki.
Mr. Ueno wants to change tomorrow's meeting from 1 : 00 to 3 : 30.
Sen yoktun artık
Sound Yasuo HASHIMOTO Kazunori SHIMIZU without you without you Editor Souichi UENO without you Editor Souichi UENO
Hiçbir şey yoktu orada
Editor Souichi UENO there was nothing here there was nothing here Costume Designer Sachiko ITO there was nothing here
... Ueno Müzik Okuluna. Şimdiki Güzel Sanatlar Üniversitesi... Akşam sınıfındayken kendi kendine şan ve kompozisyon çalışmış.
Ueno Musicial School now it's called Art University while having night class there he studied vocality and compose by himself it's true?
Ueno Tamaki.
Tamaki Ueno?
Shimotsuma'dan Toride'ya yaklaşık bir saat,... oradan Jyobansen üstünden Ueno'ya yaklaşık 40 dakika,... daha Tokyo'ya epey yolumuz var yani.
From Shimotsuma to Toride takes about an hour, from there on the Jyobansen to Ueno about 40 minutes, still a long way to Tokyo.
Shibuya'ya, Yamatesen'de ki Ueno'dan,... oradan da Touyokosen'den Daikanyama istasyonuna,... işte, benim favori mağazamın olduğu yer orası.
From Ueno on the Yamatesen to Shibuya, then on the Touyokosen to Daikanyama station, that's where my favourite shop is :
Kimdi o? Tamam, devam edelim!
We're supposed to meet in front of Ueno's Saigo-san.
O aptal yarın çift randevusuna çıkmayı teklif etti.
We're supposed to meet in front of Ueno's Saigo-san. ( Saigo is a political figure, 1827 - 1877 )
Ueno Park'taki Saigo-san heykelinin yanında buluşmak istiyor.
Hello. It's me.
Ben Makino Tsukushi.
Ueno Zoo.
Bu Domyouji-san.
Ueno Zoo?
Sana söylemedim mi? Ueno Hayvanat Bahçesi.
Could it be, that Domyouji-kun is an unbelievable obocchama-kun?
Ueno Hayvanat Bahçesi?
Obocchama-kun?
Ve,'Ueno İstasyonu # 54'...
And Ueno Station 54...
Merhaba, Ueno İstasyonu # 54.
Hello, Ueno Station 54.
Ne zaman Ueno İstasyonu # 54 çıksa, ahenk içinde olduğumuzu hissediyordum.
Whenever Ueno Station 54 showed up, It felt like we all became united.
Ama Ueno ile yüz yüze tanışmadın bile.
But you haven ´ t even met Ueno in person.
" Ueno İstasyonu # 54?
" Ueno Station 54?
Ueno İstasyonu # 54, uzun süredir sitenin yöneticiliğini yapıyordu.
Ueno Station 54 had been a moderator on this site for a long time.
"Yapabilirsin, Mitsuko!"
"You can do it, Mitsuko!" "You can do it, Mitsuko!" I became Mitsuko and tried so hard to be just like Ueno Station 54.
Ueno'lu Bay Honda.
Honda-san of Ueno.
Ueno'lu Bay Tachibana.
Tachibana-san of Ueno.
Ueno Dağında!
We'll chase them to Mount Ueno.
Ueno Chizuko.
Ueno Chizuko
Nasılsın? "
How are you? "-" To Ueno Station 54 :
" Ueno İstasyonu # 54'e :
Fine. "