Ukalâlık перевод на английский
20 параллельный перевод
- Ukalâlık yapma!
Don't be cute.
Ukalâlık yapmaya çalıştığım yok.
I'm not trying to be cute.
Ukalâlık yapma, tadına bak.
Don't get clever. Just taste it.
Ukalâlık oluyor Teğmen.
Don't patronize me, Lieutenant.
Bana ukalâlık yapma.
Don't smart-mouth me.
Ukalâlık yapmaya gerek yok.
No use drawing attention to ourselves.
Ukalâlık yapma.
You are such a smart ass.
Ukalâlık yapma.
Don't get snippy.
- Ukalâlık etme.
- Don't crack wise.
Sen! Ukalâlık mı yapmak istiyorsun?
You being a smartass?
Ukalâlık yapma.
Don't be a smart aleck.
- Ukalâlık etme.
- Don't be a smart-ass.
Ukalâlık taslama.
Don't get fucking smart.
- Bana ukalâlık yapma.
Don't get smart with me.
Bana ukalâlık etme.
Don't get wise with me.
Piyasadaki herkesten daha fazla kıl ukalâlıkla yazan?
Takes down more nerd chotch than anyone around? Okay.
Ukalâlık etme.
Don't get smart.
Ve Bayan Hoover, ukalâlık yapmak istemem ama..... bir önceki sorunun cevabı da ; Teksas'tı.
And Miss Hoover, I don't want to be a smarty pants, but the previous answer was Texas.
Uh, ukalâlık etmek istemem ama, şayet biri benim etrafımda dolanmazsa, genelde onları hiç tanımam.
I've probably never heard of them.
Şimdi izninle şu kıl ukalâlığı sakallarımdan arındırmam gerekiyor.
Now, if you'll excuse me, I have to go wash the nerd chotch out of my beard.