Unas перевод на английский
86 параллельный перевод
Solomonich, lnessa ve Unas.
Solomonich, Inessa, us.
Ben Unasım İlk olan.
I am Unas the First One.
Unas bilinen ilk konukçudur.
Unas is believed to have been the first host.
Unas hayatta kalmak için uzun süreli uyuyabilir.
Unas can utilise long periods of sleep to survive.
Eski hikayeler der ki Unas'ın güçlü yenileyici yetenekleri vardır.
The old stories say Unas had great regenerative powers.
Bir zamanlar tüm Goa'uld'lar Unas'tı.
Once the Goa'uld were all as Unas.
- Unas mı?
- Unas?
- Biz sadece bir Unas öldürdük.
- We only killed one Unas.
- Unas - uno, one, bir?
- Unas - uno, one?
Az önce köyünüzde gezinen yaratık bir Unas'tı.
The creature that just sauntered through your village is called an Unas.
Daha önce bir Unas öldürdüğünüzü mü söylemiştin?
You say you have killed an Unas once before?
Bir Unas, yokedilmesi zor bir canlıdır.
An Unas is difficult to destroy.
Biraz önce burada gezinen yaratık var ya, ona Unas derler.
That creature that strolled through here a little while ago, it's called an Unas.
- Bu, Unas'ı engelleyip...
- That should prevent the Unas...
Unas, Sokar sana ne yaptı da böyle hastalık derecesinde acayip biri oldun?
Unas, what does Sokar have on you that makes you so dang cranky?
Unas'ın yaraları çok ağır.
The Unas'wounds were too severe.
Sokar Unas'ın dönüşünü bekliyor olacak.
Sokar will be awaiting the return of the Unas.
Unas konukçu ölüyordu.
The Unas host was dying.
Unas.
Unas.
Eğer Unaslar ilkse her iki Goa'uld konukçu tipinin beraber varolduğu bir zaman dilimi olmalı.
If the Unas were the first ones there had to have been a time when both forms of Goa'uld host coexisted.
- Tahminime göre, bu bir Unas.
- If I had to guess, I'd say it was an Unas.
Bazı Unas'lar hiç bir zaman konukçu olarak alınmamış olabilir.
Some Unas there may never have been taken as hosts.
Bu Unas bizim daha önce karşılaştığımız.. ... Unas'tan daha ilkel olacaktır.
These Unas will be more primitive than Unas we have previously encountered.
Bu ilkel Unas Daniel'den ne istedi ki?
What would a primitive Unas want with Daniel?
Daniel Jackson, Unas adlı bir yaratık tarafından kaçırıldı.
Daniel Jackson has been dragged off by a creature called an Unas.
Unas'lar, çok kısa sürede büyük mesafeler katedebilirler.
The Unas can traverse great distances in a short time.
Şu andaki tek meselem, bu yeni arkadaşımın,... içinde Goa'uld olmayan bu ilkel Unas'ın akşam yemeği olup olmayacağım.
At the moment my main concern is that my new friend is an aboriginal Unas in its un-Goa'ulded state, and that I'm the evening meal.
Belki onu bir Unas almıştır.
Maybe an Unas got him.
Bu ayak izlerinin şekli bir Unas'ın ayak izlerininkine ile uyuyor.
The shape of these footprints is consistent with that of an Unas.
Unas, Goa'uld ortakyaşamının yapısını anlayabildiği gibi nasıl vücut ile birleşebildiğini kavramış görünüyor.
The Unas seems to comprehend Goa'uld symbiote species structure, as well as their ability to blend.
Esir alınan Unas'lar geçidin nasıl çalıştığını anlamış ve ayrılmış.....
The Unas who were taken over figured out how to work the Stargate and left...
Bu Unas, garip, kemiksi bir kolye takıyor.
This Unas wears a strange, bony neckpiece.
Bazı Unas'lar kendi cinslerinin ele geçirildiğini anlamış olmalı ve....... bu mağaralara sığınmış olmalılar.
Some of the aboriginal Unas must have realised their kind were being taken over, and taken refuge in these caves.
Ya bir Unas gelirse?
What if an Unas comes by?
Bu insanlar, her kimlerse, benim Chaka diye adlandırdığım Unas'ı kaçırdılar.
These men, whoever they are, abducted the Unas I refer to as Chaka.
- Unas'tan ne istiyorlar?
- What would they want with an Unas?
Unas'ı mı?
The Unas?
Karşılaştığımız bir çok Unas'ın onları kontrol eden Goa'uld ortakyaşamları vardı.
Many Unas we've encountered had Goa'uld symbiotes controlling them.
Chaka Goa'uld tarafından ele geçirilmemiş bir Unas.
Chaka is an ungoa'ulded Unas.
- Biz bir Unas arıyoruz.
- We're looking for an Unas.
Bu topraklardaki en saygın Unas satıcısıyım.
I'm the most respected dealer of Unas in this land.
Buraya bir Unas satın almak için geldiğinizi söylediniz, birinin sizin olduğunu söylemek için değil.
You said you came here to trade for an Unas, not to claim one of your own.
Karşılığında başka bir Unas önerebilirim.
I could offer another Unas in exchange.
Bu Unas'ı almayı düşünüyorsanız, ucuz olacağını düşünmeyin.
If you expect to trade for that Unas, do not think it will come cheap.
Eşit yaştaki iki Unas.
Two Unas of equally pure lineage.
Sizin Unas'ınız buna değer, yoksa bu kadar yolu gelmezdiniz.
Your Unas is worth it, or you would not have travelled so far.
Daniel, sen gidip birkaç Unas yakalayıp Chaka ile takas yapmak ister misin?
Daniel, you wanna go out and catch a couple of Unas, trade'em for Chaka?
Onun gezegenindeki Unaslar ailece yaşıyorlar.
The Unas of his planet live together in families.
- Unasları köle olarak kullanıyorlar.
- They're using Unas as slaves.
Deli bir adamın ahırında bir grup Unas ile zincirlenmiş durumdayım.
I'm chained up in a madman's barn with a bunch of Unas.
Onu dışarıya çıkarttıklarında öğleden sonra olduğunu söylüyor.
Habían cuatro soldados con un oficial... y dos más trayendo unas cajas. She says it was late afternoon when they brought him out.