Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ U ] / Uniforma

Uniforma перевод на английский

442 параллельный перевод
Uniforma giyene kadar benimle bir daha konuşmanı istemiyorum.
I don't want you to speak to me again until you are in uniform.
Uniforma giymek istemiyorsa, giymek zorunda değil.
If he doesn't wear the uniform, he doen't have to.
Üniforma giymenin onuru kaçınmamız gereken bir şey midir?
Is the honor of wearing a uniform... something from which we should run?
Üniforma istemediğini söyledin, müdür de, öyle olsun, dedi.
You said you didn't want a uniform and the warden said, it would be all right.
Üniforma pazar gecesi İngilizlerin yararına.
Oh, the uniform. It's for the British benefit, Sunday night.
Üniforma.
A uniform.
Üniforma içinde iyi görünüyorsun.
You look good in a uniform.
Üniforma giyiyorum.
I wear the uniform.
Üniforma, kişisel ifade aracınız değildir.
The uniform, gentlemen, is not a subject for individual whimsical expressión.
- Üniforma üzerine yakışıyor.
Well, for one thing, you look nice in the uniform.
Üniforma giyen adamlarımızın gizli ajan olarak görev yapmasına karşılar.
They won't stand for our men in uniform being secret agents.
- Üniforma ve battaniyeler.
Uniforms and blankets.
- Üniforma buldurayım.
- I'll send for a uniform.
- Üniforma bana yakışıyor.
I wear a uniform well.
Üniforma yoksa, izcilik de yok.
No bluecoat, no scouting.
Üniforma arkasına gizlenmiş ayaktakımıyla konuşmak adetim değildir.
I am not in the habit of parleying with rabble disguised in uniform.
- Üniforma öyle gösteriyor.
- Well, the uniform helps.
Üniforma bunun hangi yöne gittiğini anlayamamamız için tasarımlanmış görünüyor.
The uniform seems to have been designed so that we can't tell which way this one's going.
- Döndüğünüzü duydum. Üniforma.
Oh, I heard you were in town, uniform.
Üniforma giyersin. Sonra orduda geleceğin olur.
You'd have a uniform and a future
Üniforma giymem kız izci olduğumu göstermez.
Just because I wear a uniform, that doesn't make me a Girl Scout.
- Üniforma bir şeye yaramaz.
- Even in uniform?
Üniforma giyince hemen polis oluverirler.
Man, give them a uniform, they all turn into cops.
Üniforma giymedim.
No, I'm not in uniform.
Üniforma giyiyorlar.
THEY'RE WEARING UNIFORMS.
Üniforma, Bayan Rawlings.
Mrs. Rawlings.
"Üniforma verilecek."
"Uniforms furnished."
Üniforma sizi durdurur.
The uniform will hold you.
Üniforma giyeceğim.
I wear a uniform.
Üniforma mı?
Uniform?
Üniforma giyen erkekler!
Men in uniform.
Üniforma giymeyeceğim.
No uniform.
Üniforma, sanırım.
The uniform, I suppose.
Üniforma her defasında işe yarıyor.
Uniform gets'em every time.
Üniforma giyen bizler için, her gün Bayrak Günü.
For us who wear the uniform, every day is Flag Day.
Onları caydıran : Üniforma. Bir de nefes kokum.
It's the uniform that puts them off- - that and my bad breath.
- Üniforma giyme yetkiniz yok, biliyorsun. - Giysek ne olur ki?
You're not allowed to wear a uniform anymore.
Üniforma mı?
A uniform.
Üniforma.
The uniform, too...
Üniforma ve tecrübe ilgilerini çekiyor.
The uniform attracts them... and the experience.
- Üniforma insanları değiştiriyor.
- Uniforms transform people.
Üniforma giymek muhteşem bir şey olmalı.
It must be great to wear a uniform.
Üniforma giymiyorum ama bir silahşörün kalbine sahibim.
I may not have the tunic, but I have the heart of a musketeer!
- Üniforma giydin mi?
- Did you wear a uniform?
Üniforma onun yolunda zaten, ama sana bıyık sakal da gerek.
The uniform is on its way, but you also are gonna need whiskers.
Üniforma babamdan kaldı. Savaş gazisi.
Belonged to my father, he won the war.
Üniforma giymek istemiyorum.
I don't want to wear the uniform.
Teyzem uzay gemisi muhafızlığının genç bir Vogon için iyi bir kariyer olduğunu söylemişti. Üniforma, kemerimde asılı olan sersemletici silah, sıkıcı iş, bilirsiniz işte...
My aunt said that spaceship guard was a good career for a young Vogon - you know, the uniform, the low-slung stun-ray holster, mindless tedium...
Üniforma size çok yakışıyor.
You're covered with wrinkles.
Anlam da burada işte. Üniforma.
That's what the word means.
Üniforma giymekten nefret ediyor.
He hates wearing a uniform.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]