Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ U ] / Unter

Unter перевод на английский

20 параллельный перевод
Donanma senin kokuşmuş Stolpchensee'ni darmaduman eder ve Unter den Linden'de orduya ben liderlik ederim ve...
The Navy will steam up your stinking Stolpchensee, and I'll lead the Army down Unter den Linden, and we'll...
Burası ünlü Unter den Linden Caddesi adını, şimdi tekrar dikilmiş olan ıhlamur ağaçlarından almıştır.
The street is the famous Unter den Linden, named after the linden trees, which they've replanted now.
Teşekkürler, "Mr. Unter"
Thanks, "Mr. Unter".
Hoşçakalın, "Mr. Unter"
Good bye, "Mr. Unter"
Unter, mitten... Turist misiniz?
Are you tourists?
Unter das Schloss?
Unter Das Schloss?
Neue WilhelmstraBe ile Unter den Linden'in köşesinde 900 çeşitten fazla likör sunan ve yazarların buluşma yeri olan Kara Domuz isimli bir taverna.
On the corner of Neue WilhelmstraBe and Unter den Linden is a tavern, serving over nine hundred kinds of liquor and nicknamed "The Black Pig" a meeting place for writers,
Aralık 1893'te Berlindeki Unter den Linden galerisi Edvard Munch'un 24. sergisidir.
December 1893, Agallery on the Unter den Linden in Berlin, Edvard Munch's 24th exhibition,
Franz, bu kuşa bir sandalye getir.
Franz, ein Stuhl unter dem Vogel.
Unter den Linden Caddesi'nin aksine burası oldukça iyi korunmuş durumda.
Compared to Unter den Linden, it is in good condition.
- Bu bir emirdir, kıdemsiz başçavuş Moltke!
- It's an order, Unter...
Sanatçılar ve yazarlar, Unter den Linden bulvarındaki ıhlamur ağaçlarının gölgesi altında fikir alışverişi için bir araya geliyorlar.
Artists and writers gathered to exchange ideas in the shade of the lime trees on avenue Unter den Linden.
Sistemleri ve silahları tekrar aktif hale getirin, Astsubayım.
Reactivate the systems, Weapons Unter-Offizier.
"Unter einem Vogel mit seiner kinder."
"Unter einem Vogel mit seiner kinder."
Sadece ikisi vardı. "Unter vier Augen." Sadece dört göz vardı.
Just between the two of them - unter vier Augen - under four eyes.
Peki bu kürkün altındaki bacaklarımı ayırsam... -... yine de beni reddeder misin?
But if I open my thighs unter my mink you vouldn't vant some love?
Friedrichstrasse istasyonunda ineceksin ve Unter den Linden bulvarından yürüyerek Sovyet Büyükelçiliği'ne gideceksin.
We showed you on the way in. You are going to get off at the Friedrichstrasse station here. Walk to the Soviet embassy on Under den Linden here.
Çek üstüne örtüler
♪ Schlupf unter die Deck ♪
Burası Linden Devlet Operası mı?
Is this the "Staatsoper Unter den Linden"?
Ve Ari Alman ırkının üstün hayvanlar olduğunu iddia etti.
Just between the two of them - unter vier Augen - under four eyes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]