Unum перевод на английский
57 параллельный перевод
Bu nedenle, Üniversitatus Komiteatum E Pluribus Unum tarafından bana verilen yetkiye dayanarak sana fahri Dü. D derecesini veriyorum.
Therefore, by virtue of the authority vested in me by the Universitatus Committeeatum E Pluribus Unum I hereby confer upon you the honorary degree of Th.
Ve o balonla, sevgili Dorothy sen ve ben E Pluribus Unum topraklarına döneceğiz.
And in that balloon, dear Dorothy you and I will return to the land of E Pluribus Unum.
Hayır, benim unum var.
No, I got my own flour.
"soyumuzun dostu" Latincesinden 6 harf daha fazla - "e pluribus unum"
"friend of the human race" - which is six more letters of Latin than e pluribus unum.
Benim unum var.
Well, I got the flour.
Binlerce vakfın milyonlarca dolar harcaması mı bizi bu hale getirdi sanıyorsunuz?
Did you think that E Pluribus Unum was engraved on anything other than our small change?
" Benim sor unum yok onun var.
I'm in no trouble, he is.
Bu benim unum!
My flour!
- E Pluribus Unum.
- Epluribus unum. - Epluribus unum.
- E Pluribus Unum.
Great.
Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, Factorem coeli et terrae visibilium omnium et invisibilium.
Credo in unum Deum, Patrem, omnipotentem, Factorem coel et terrae, visibilum omnium et invisibilum.
"Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem."
"Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem."
Onu çaldın! Ben senin Nagus'unum.
I'm your Nagus.
Hiç yumurtam kalmamış ve unum.
I'm all out of eggs... and flour.
E PLURIBUS UNUM.
E pluribus unum.
Mutluluk arayışına. "E pluribus unum".
Pursuit of happiness, e pluribus unum.
Üzerinde'Ben Senin Bob'unum " yazan düğmeler yaptıracağız.
We're gonna get little buttons made that say, "i'm your bob."
"Orbis Unum."
"Orbis unum."
Orbis unum.
Orbis unum.
"Orbis unum." Evet.
"Orbis unum." Yeah.
Sen benim Amerikamsın Ve Tanrının lutfuyla... senin Christopher Columbus'unum.
You are my America and by God... I'm your Christopher Columbus.
- Hiç unum yok.
- I don't have any flour.
! Bu nedenle otoriter güç yoluyla bana'Universitatus Commiteeatum E Pluri bus Unum'yetkisi verildi, bu vesile ile sizin için ş.D onursal derecesini aldım.
Therefore, by virtue of the authority vested in me by the Universitatus Committeeatum e plurbis unum,
Çok basit. E Pluribus Unum :
It's as simple as E Pluribus Unum * :
Seni K-Fed gibi mahvedeceğim!
Habeas corpus. E pluribus unum.
Kolonilerin birliği.
E pluribus unum.
Hayır hayır, ben senin Matt Damon'unum.
No, no, I am your Matt Damon.
Aradığın nezaketse, ben senin Iop'unum.
Well if it's about courtesy, I'm your Iop!
Unum Deum Credo Patrem omnipotentem factorem caeli ve Terrae visibilium karmakarışık ve invisibilium.
Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium.
Et Unum Dominum Jesum Christum Filium Dei unicum ve ex Patre natum öncesi omnia saecula.
Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unicum, et ex Patre natum ante omnia saecula.
Latince. "Birlikten kuvvet doğar." ile alakalı olanları duyman lazım.
In Latin. You should hear the one about e pluribus unum.
"E unum pluribus."
"E unum pluribus."
Bu "e pluribus unum" olmalı.
It's supposed to be "e pluribus unum,"
- Ad unum omnes.
Ad unum omnes.
Tek bir Tanrı'ya inanıyorum.
Credo in Unum Deum.
Fırına gidince Ramoncito'ya söyle bir bana uğrasın unum azalıyor.
When transferred from the oven, Ramonsito tell him to come here. the end of the meal.
Credo in unum Deum,
PRIEST : Credo in unum Deum,
Et in unum Dominum Jesum Christum,
Et in unum Dominum Jesum Christum,
Romalılar Roma'yı dünyanın yarısına sahipken seviyorlardı ama Hannibal Alpler'den hücum edince Romalılar "e pluribus unum" diyene kadar kendilerine döndüler.
The Romans loved Rome when it was raping half the world, but when Hannibal came charging over the Alps, the Romans turned on themselves as quickly as you can say, "e pluribus unum."
Ben, senin Chum Chum'unum.
I'm your Chum Chum.
Baba, ben hâlâ senin Chum Chum'unum.
Dad. I'm still your Chum Chum.
Baba, ben, senin Chum Chum'unum.
Dad, I'm your Chum Chum.
Ben, senin Chum Chum'unum.
I'm your Chum Chum!
Credo in unum Deum Patrem omnipotentem...
Credo in unum Deum Patrem omnipotentem...
Et nos unum benedictus.
Et nos unum benedictus.
Ben senin Tom'unum...
I'm your Tom...
Ancak taraflardan üçüncüsü de ipso facto e pluribus unum!
And the party of the third part is ipso facto e pluribus unum.
- Unum orospu çocukları.
Unum, motherfuckers.
Unum.
Unum.
Altın Buğday unum olmadan hiç şansım yok.
I have no chance of winning without my Golden Wheat Flour.
Ama hiç unum olmazsa fırında pişirecek bir şeyim olmaz, fırınımın anlamı olmaz, sonra... ~ Sonra ailemi besleyemem, efendim. ~ Savaştayız.
~ We are at war.