Update перевод на английский
2,603 параллельный перевод
Bildirdiğin için teşekkür ederim.
I appreciate the update.
Hödük Bebek Operasyonu'nda yeni gelişmeler var.
We, uh, got an update on "Operation... Baby Douche."
Bilgilerini güncelleyin derim.
Might want to update his information.
Ona güncel bilgi veririm, sorunlara göz atarım,... işlerin ters gittiğini hissedersem ona söylerim.
I update him, I keep an eye out for problems, and when I think things are going wrong, I tell him.
Yarış konusunda haber var mı?
- Hey, boss. You got an update on that race?
Ertesi sabah velilerden gelen kısa ve güzel mailler kaygılarımı biraz olsun hafifletmişti.
The next morning, I'd like to say I felt better, that the little cheery e-mail update they sent us parents had eased my concerns.
- Yakıt güncelleştirildi!
- Fuel update!
Bilgilendirme için teşekkürler.
Thanks a lot for the update!
Mindy, kimlik kartım için fotoğraf seçmeme yardımcı olur musun?
Uh, Mindy, could you help me update my photo for my I.D. Card with this one?
Şimdi son gelişmeler için Aziz Joseph Hastanesi'ne bağlanıyoruz.
We go live now to St. Joseph's Medical Center for an update.
Tamam, zaiyat raporu güncellemesi : yalnızca dört ölü. Aralarından ikisi çoktan ölümcül bir hastalığa yakalanmış kardeşlerdi.
Okay, casualty update- - only four dead, two of whom were already gravely ill and brothers.
Haftasonu Haberleri'nden Ben Seth Meyers. Bu da Wawa Bebek.
For Weekend Update, I'm Seth Meyers.
Durumu öğrenmek istiyor.
She wants an update.
"Güncelleme bekleniyor."
"Awaiting update."
Başçavuşum, şu bisikletli kurye hakkında arkadaşa bilgi verir misiniz?
Hey, Lieutenant. Bike messenger guy, can you give him an update?
Öğleden sonra yapılan polis basın bilgilendirmesinde yerleşim yerindeki bir dairede "ileri derece çürümüş" bir vücut bulunmuş.
The afternoon update on the police press line includes a "seriously decomposed" body in a residential property.
Emin olana kadar bu konudan Bayan Ludwig'e bahsetmeyelim.
Let's not update Mrs. Ludwig on this until we know for sure.
- Ayak izlerinden haber var mı?
Any update on the footprints?
Saat 1 : 14'te Nicole durum güncellemiş bu sevimsiz ilişkiden onu kurtarması için birini bekliyormuş.
At 1 : 14, Nicole posted a status update saying she's waiting for somebody to rescue her from a loveless relationship.
Tıbbi gelişmeler kısmını bitirdiysek devam edelim.
If we're done with the medical update?
Bulunması zor tedavi için yaptığımız araştırmayla ilgili bilgi.
An update on our search for the elusive cure.
Pekâlâ, parti liderleri panelinde son durum şu.
Here's an update on the party leader debate.
Yazılım güncellemesi gerektiğini söylemem, bir eleştiri değildi.
When I said you needed a software update, it was not a criticism.
Son durumu bildirmene gerek yok.
Mr. President... I don't need an update on her right now.
Ben sana son durumu bildirene dek kimseye bir şey söyleme.
Just keep a lid on it until I update you on the status.
Tüm bu otorite hakkındaki konuşmalarımız Fred'in angarya tablosunu hatırlattı bana.
Wow, all this talk about authority, it reminds me I have to update Fred's chore chart.
Facebook'taki durumumu güncellemeli miyim?
Do you think I should update my Facebook status?
Hasta dosyanı güncelledin mi?
Did you just update your patient file? Watch this.
Tamam ama haberiniz olsun, adam iri ve öfkeli bir manyak.
I'd really like to get an update to the father. Okay, but just so you know, he's kind of a big, angry maniac.
Yakında ailenin son durumunu öğreneceğiz Rachel.
We'll get an update on your family soon, Rachel.
Yakında son durumu öğreniriz.
We should have an update soon.
Değişiklik olursa bana haber ver.
Update me with any changes.
Anneye bebeğinin son durumunu bildirmeye gelmiştim.
I was, uh, coming to give the mom an update on her baby...
Stadyum anlaşması için, babana güncel konuları anlatmak istiyorum.
( Sighs ) I wanna give him an update on the stadium deal.
Dün, üç sefer biri Gaad'ın ofisinin kapısına vurdu yeni bir gelişme olduğunu söyledi ve üç seferinde de Gaad "Güvenli odaya" dedi sonra da ofisten çıkarken ayak seslerini duydum.
- And? Three times yesterday somebody knocked on Gaad's office door to say they had an update, and three times he said, "into the vault," and then footsteps as they walked out of the office.
Fırtına yakınlardaki bir baz istasyonuna zarar vermiş olmalı ve Long Beach'deki Mike'tan son gelişmeleri almam gerekiyor.
Storm must have knocked down a nearby cell tower and I've got to get an update to Mike in Long Beach.
Bilgilendirmeni aldım.
I got your update.
İş programım için bana yardım ettiğin için teşekkür ederim, Rocky.
Thank you for helping me update this business software, Rocky.
Güvenlik güncellemesi.
Security update.
Daha bir hafta önce güncelledik.
We just had an update a week ago.
Eminim, güncellemeyi yapmazsak durumun ne kadar tehlikeli olabileceğini açıklamama gerek yoktur.
I'm sure I don't need to explain to you how dangerous that could be if the update were not installed.
Komutanın senden yeni gelişmeler istediğini söylemiştin.
You said the commandant wanted an update.
Dostum, Sonia'nın senden hoşlanmasını istiyorsan hareketlerini güncellemek isteyebilirsin.
- Ooh. - Hey, buddy. If you want Sonia to like you, you may wanna update some of your moves.
Bu bir kırıntı. Sen notlarımı güncellemek için laptopumu kullandığında üzerine düşmüş. Yanında da pizza sosu ya da kan olabilecek bir leke vardı.
It is a crumb, and it was stuck to my laptop after you used it to update my notes right next to a splotch of... what could either be pizza sauce or blood.
Başkomiser Gregson Moriarty'le ilgili gelişmeler için aradı.
Captain Gregson just called with an update about Moriarty.
Gezi rehberinin yanında olacağını bildiğimden bilgisayarını yükseltmeye karar verdim.
I knew that you went with her the conductor so I decided to update the computer.
Siteye daha fazla göz atmaya, daha fazla fotoğraf eklemeye durum güncellemeye ihtiyaç duymanızın sebebi bu.
This is the reason why you feel the need to add more photos, to update statuses, to, uh, um... browse more often.
Ve bu sabah yayınladığımız güncelleme de...
And the update that we released this morning...
Ben Julia Shumway, yeni bir bilgiyle karşınızdayım.
Julia Shumway, back with an update.
Yeni bir bilgi?
An update?
Teşekkürler, tekrar saydığın için.
Thanks for the update.