Ussing перевод на английский
126 параллельный перевод
At gözlüğü taktığımızı ve sorunları çocuklarımıza ya da torunlarımıza bırakacağımızı sanıyorsanız,.. ... o hâlde Ussing'e oy verin.
If you want us to put on blinders and pass on the problems to our kids, then vote for Ussing.
Ussing o makaleden bahsetmeye başlayınca söyleyeceklerini abartma demiştim sana.
I told you to rein in the rhetoric about the article.
Ussing sadece olta atıyor.
Ussing is grasping at straws.
Ussing'e böyle bir manşet veremeyiz.
It would be a headline for Ussing.
Ussing sevinçten ağlayabilir.
Ussing will love it.
Özel Birime göre durum...
- Ussing is whipping up a storm.
Dinle, Ussing fakirden alıp zengine verdiğim fikrini satmaya çalışıyor. Buna tahammül edemem.
It looks like I'm stealing from the poor to give to the rich.
- Ama kriz, seçim ve Ussing tüm psikopatları ortaya döküyor.
The crisis, the campaign and Ussing bring out the lunatics.
Ama Ussing de tam olarak bunu istiyor!
That's exactly what Ussing wants!
Tamam. Ussing'in çekmecesine de bir kopya bırak. Sevgilerimi de ilet.
And leave a copy in Ussing's pigeon hole with my warm regards.
Maliye Bakanı toplantı istiyor. Ussing'e de cevap vermeliyiz. Evet, evet, evet.
The Treasurer wants a meeting, but we must react to Ussing's attack.
Ve Ussing günler önce toplantı yaptığınızı söylüyor.
- Ussing says you've discussed a threat.
Kızgınlığını anlıyorum ama konuyu araştırıyoruz.
I understand your anger, and we're investigating where Ussing got it from.
Bu durum neden benim değil de Ussing'in o notu gördüğünü açıklamıyor.
It still doesn't explain how Ussing got the information, and not I.
Ussing'in kaynağı kim? Özel Birim biliyor mu?
Do Special Branch know who gave Ussing the info?
Ussing aceleci davranıyor.
Ussing has the wrong end of the stick.
Peki ama Adalet Bakanına Ussing'in iddialarını inkâr etmesini neden söylemedin?
Why haven't you told the Justice Minister to flat out deny Ussing's claims?
Sabah Ussing de bilgilendirilecek. Peki.
Ussing will also be informed tomorrow.
Ussing yeni bir basın açıklaması yapmış.
Ussing has just made a statement.
Yarının başyazılarından birkaçı Ussing bu durumdan faydalanmaya kalkıyor diyor.
Some papers accuse Ussing of exploiting the situation. The polls will show it.
Hepsi bu kadar değil. Özel Birim Ussing'e bilgi verenle ilgili bir şüpheli bulmuş.
Special Branch suspect someone of leaking the information to Ussing.
Daha sonrası için Ussing ve Rosa'yla toplantı ayarla.
Arrange a meeting with Ussing and Rosa later.
Rosa Vejle'de, Ussing nerede bilmiyorum.
- Rosa is in Vejle, don't know where Ussing is.
Bırak artık Ussing. Herhangi bir şey talep etmeye hakkın yok.
Oh give it a rest Ussing, you have no right to demand anything.
Ussing'in seni bu işe karıştırma tehlikesi varsa,.. ... tabanım seni desteklemeyi onaylamaz.
My base won't accept endorsing you if there is a risk Ussing implicates you in this.
Ussing'in sorun olmayacağından emin olmak istiyor sadece.
She just wants to make sure Ussing isn't causing trouble.
Evet, Ussing'le Lebech'e yollandı.
- Yes, it's been sent to Ussing and Lebech.
Rosa Lebech tereddüt etmiyor. Bize çelme takmaya çalışan Ussing asıl.
Rosa Lebech is not hesitating, it's Ussing who is trying to trip us up.
Kristoffer Ussing'in Merkez Parti'ye yeni bir teklif yaptığını duymuş.
Kristoffer has heard that Ussing has made the Center Party a new offer.
Ussing'den : "Ateşkese evet. Başka bir şey çıkana dek."
It's from Ussing : "Truce is ok, until something else comes up"
Merkez Parti anlaşmaktan vazgeçiyorsa,.. ... bu Ussing için büyük bir zafer olur.
If the Center Party is going back on the deal now it will be a huge win for Ussing.
Ussing demin ateşkese evet dediğini bildirdi.
Ussing just let me know that a truce is fine by him.
Ama Ussing seninle konuştuysa, bunu bilmem gerek.
But if Ussing has been talking to you I'd like to know.
Ussing bir suçtan faydalandığı için ödüllendirilmemeli.
Ussing shouldn't be rewarded for abusing a crime.
Merkez Parti'yi kaybetmek seni sinirlendirmiş. Bunu anlayabilirim Ussing.
Losing the Center Party has made you bitter, I can understand that Ussing
Ama Başbakan Kamper, Ussing burada birçok iddiada bulundu.
But prime minster Kamper, Ussing has made several claims here, don't you have anything to say?
Bunu ben de yeni duyuyorum. Bu durum neden benim değil de Ussing'in o notu gördüğünü açıklamıyor.
- How did Ussing get the information?
Bu olay, muhalefet lideri Anders Ussing hükümeti ağır şekilde eleştirdikten sonra yaşandı. Emilie Zeuthen'ın kaçırılması olayında büyük hatalar yapıldığını iddia ediyor.
Leader of the Opposition, anders Ussing, accuses the government of negligence in the case of Emilie Zeuthen, who's now been missing for three days.
Muhalefet lideri Ussing, hükümet ve özellikle Adalet Bakanı Mogens Rank hayatî bilgileri göz ardı etmemiş olsa,.. ... bu cinayetlerin önlenmiş olabileceğine inanıyor.
Ussing believes that the murders could have been avoided, if the Justice Minister, Mogens Rank, hadn't ignored serious danger signals.
Birilerinin bunu Ussing'e sızdırmış olması benim hatam değil.
And it's not my fault that the case was leaked to Ussing.
Yok. Ussing belgelerin isimsiz yollandığında ısrarlı.
No, Ussing claims he received the information anonymously.
Ussing de hükümeti Zeuthen'ı yanlış bilgilendirmekle ilgili suçlamaya devam ediyor.
And Ussing claims that we've failed and misinformed Zeuthen.
Başbakan Kamper'la muhalefet lideri Ussing bir seçim tartışmasında karşı karşıya geldiler. Başbakan hükümet, özellikle de Adalet Bakanı Mogens Rank hakkındaki eleştirileri yalanladı.
PM Kamper and opposition leader Ussing locked horns in an election debate where the PM answered the opposition's criticism of the government, and in particular of Mogens Rank.
Her şey hâlâ Ussing'i işaret ediyor.
- It still seems to be about Ussing.
Seçimlere 3 gün var. Ussing ve Merkez Parti hesap vermek zorunda kalacak.
Ussing being a suspect has knocked out the opposition.
Fidyeci sizi atlatıp Ussing'in peşine düşmüş olabilir.
Maybe the perp conned you, and he's out to get Ussing.
Ussing değil. Avukatıyla birlikte polis merkezinde. Brix artık onun şüpheli olmadığını söyledi.
No, Ussing showed up at HQ with his lawyer and is not a suspect.
Belli ki Ussing olay anında başka bir yerde olduğunu kanıtlamış.
Apparently Ussing has an alibi for when the girl disappeared.
Ussing, bu konuyu açmayacağımızı sanıyordum.
- We agreed to spare the family.
Bırak kendi mezarını kazsın.
Let Ussing dig his own grave.
Ussing, bu konuyu açmayacağımızı sanıyordum- -
- Ussing I thought we were going to spare...