Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ U ] / Usted

Usted перевод на английский

78 параллельный перевод
Sen İngilizce bilmiyor musun?
Usted no habla Inglés?
Ayrıca.
A usted tambien.
- Para usted, senor.
- Para usted, señor.
Cómo está usted?
¿ Cómo está usted?
Operatör, habla usted inglés?
Operator, hab / a usted ing / és?
Bunlar sizin mi? Evet.
Son de usted?
Nasılsınız?
¿ Cómo está usted?
Edmundo Plantaganet...
- Usted, Edmundo Plantaganet...
¿ Tiene usted mi tamaño en verde?
¿ Tiene usted mi tamaño en verde?
Tekrar edin. ¿ Tiene usted mi tamaño en verde?
Repeat. ¿ Tiene usted mi tamaño en verde?
¿ Tiene usted mi tamano en verde?
¿ Tiene usted mi tamaño en verde?
- Voy a matar a usted.
- Voy a matar a usted.
İngilizce biliyor musun evlat? Parla Usted Ingles?
¿ Parla usted inglés?
Sanırım'usted'böyle bir kalabalık için fazla resmi olur.
I think usted is going to be a little too formal... for this crowd.
'Usted'yerine?
Instead of usted?
O durumda bence'usted'kullanmalıydı...
I think at that point perhaps usted...
Çok ince düşüncelisiniz.
Usted eres muy amable.
- "Siz" bizim için biraz resmi.
- "Usted's" a little formal for us.
Birbirimize "sen" diyelim. "Siz" e gerek yok.
Informal "tú", between us, we don't need "usted."
Como esta usted?
Como esta usted?
Sanırım, daha resmi olan " - Sınız" ı kullanmalıydım.
Guess I should have used the formal usted.
Usted vio algo de lo que paso?
Usted vio algo de lo que paso?
Es que usted no me puede decir nada?
Es que usted no me puede decir nada?
Parla usted inglés?
parla usted ingles?
Siempre está hablando de usted.
She is always talking of you.
- Yakın zamanda buraya çiçek diktiniz mi?
Usted ha estado plantando recientemente por ahí?
Bu adamı gördün mü? ( Sanırım : )
¿ usted lo ha visto?
- Como estas usted?
- Como estas usted?
No mas me gustan los ojos de usted.
No mas me gustan Los ojos de usted.
Evet Bayan O'Bannon, siz misiniz?
Es usted, Señora O'Bannon?
Usted esta detenido.
Usted esta detenido.
- luchar... con senor...
uh, usted, al Senor Belmont...
"A ciertas luces pareces una estrella de cine."
"A ciertas luces usted parece una estrella de cine."
Es que usted tiene que creerme.
Es que usted tiene que creerme.
O diyor ki, usted tiene.
She said, usted tiene.
Usted es un marinero triste.
Usted es un marinero triste.
Adonde, adonde usted.
Adonde, adonde usted.
- Adonde usted.
- Adonde usted.
Yol gösterici, öleceksin.
Mira, usted se va a morir.
Usted jugamos.
Usted jugamos.
- "usted juega" demek istemediniz mi?
- Don't you mean "usted juega"?
Como esta usted?
¿ Cómo está usted?
- Siz nasılsınız?
- Cómo está usted? - Cuanto tiempo!
Başka seçeneği yoktu. Siz de aynısını yapardınız.
no tenía otra opción. usted lo había hecho lo mismo.
"Sen" ve "Senin" arasındaki fark formaliteden ibarettir.
The difference between usted and tu is a matter of formality.
Bu usted * ahbap.
It's usted, dude.
Tanrı yoldaşın olsun.
Vaya usted con Dios.
Entiendo que usted busca ayuda.
Entiendo que usted busca ayuda.
uh, usted, al Senor Belmont...
Javier... vio jamas...
Como esta usted?
- ¶ ¶ Shining star come into view ¶ ¶ - ¿ Cómo está usted?
Merhaba!
Hola! Como esta usted?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]