Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ U ] / Usulu

Usulu перевод на английский

26 параллельный перевод
Neyseki elimizde sadece bir kase Çin usulu balık var.
Well, you can get most anything out of a bowl of chop suey.
Gurcu usulu pisti.
Done in the Georgian way.
Bahse girerim sen çingene usulu evlenmşsindir, kilise dışında.
I bet you were married Gypsy style and not in a church.
İş istemenin usulu böyle midir?
Is this the way to ask for a job?
Aşk evliliği mi görücü usulu evlilik mi istiyorsun?
Tell me, would you like a love marriage or an arranged marriage?
Sade mi, Hainan usulu mü istersiniz?
You want plain chicken or Hainan?
Bu yüzden japonya usulu bir masa hazırlayın ama hızlı olsun lütfen hızlı mı
So quickly make a Japanese dish. y es.
Hayır gelemezsin Sen Japon usulu yemekleri bilmezsin
No you musn'come. y ou can'cook Japanese food!
Polonya usulu çok güzel bir alkollü kokteyl tarifidir.
And it's just this wonderful Polish recipe.
Cinayet usulu üzerine çekince koyuyorum.
- Me too. Ixnay on the urder-may.
Eric, onu rahatsız edersem beni benihana usulu doğrayacağını söyledi.
Eric, he told me if I disturbed him, he'd chop me up Benihana style.
Evet, emlakçı bayanın dediğine göre şu an ki piyasada müzayede usulu teklifler alabilirmişim.
Yeah, the real estate lady said that this property on the current market I can expect competing bids.
cezalandırmanın usulu böyleydi.
That was his detention routine
Polonya usulu şarküteriye gittim tezgahtaki adama,
Uh, I went to this polish meat place in new york, And i go to the guy at the counter, i was like,
Oh, Yunan usulu, ha?
Oh, the Greek way, huh?
Usta amca, senin şehriye usulu ile onunla dövüş
Uncle Master, fight him with your noodle making skill
istediğin savaşı alacaksın, ama savaş fransız usulu olucak.
You will have your war, but it will be fought the French way.
[Connery taklidi] Bunu Chicago usulu yapalım.
Let's do this the Chicago way.
Sadece iki bardak şampanyam vardı, bu yüzden hesabı alman usulu ödüyoruz...
I only had, like, two glasses of that champagne, so when we're splitting the bill...
Ödeme usulu mü çalışıyorsun?
Are you solely cash-based?
Hayatim, sen Sandy'yi yemege ve sova gotur. Alaska usulu.
Darling, you should take Sandy out for a dinner and a show, Alaskan style.
Bu tutuklama, Polis ve Ceza Usulu... Yasası'nın ilgili maddesi uyarınca, bir suçun derhal ve etkili bir şekilde soruşturulması, amacıyla yapılmaktadır.
This arrest meets the necessity test under Code G of the Police and Criminal Evidence Act, namely the prompt and effective investigation of an offence, permitting a lawful search of your address as part of our inquiry.
Bak adamım, biz bu işi bırakma usulu yaptık tamam mı?
Look, man, we did it by drop, all right?
KÖY USULÜ ACI SOS! SİZİ MARSA UÇURACAK!
COUNTRY-STYLE RAGU IT'LL SEND YOU TO MARS
Floransa usûlû sahanda yumurta yapabilirim,... yanında çikolatalı waffle ve meyve tanecikleri.
I can make, uh eggs florentine, chocolate chip waffles, fruit smoothies...
İSRAİL USULÜ BOŞANMA Çeviri :
GETT THE TRIAL OF VIVIANE AMSALEM

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]