Uu перевод на английский
84 параллельный перевод
Çünkü, uu, ne yaparım Mavi serj bir takıma
'Cause, ooh, what I do To a blue serge suit
Iıııı!
Peee-uu!
Iııı-ıı!
Peee-uu!
- Uu!
- How!
Uu yee!
- It's a miracle!
- Uu, beybi *.
- Oh, baby.
Nasılsın pisi pisi, uu, uu, uu
# What's new, pussycat, whoa, whoa, whoa #
Nasılsın pisi pisi, uu, uu, uu
# What's new pussycat, whoa, whoa, whoa
Nasılsın pisi pisi, uu, uu, uu, uu, uu
# What's new pussycat, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Ahh uu of umbachar...
( Mumbling ) Ah Ooh Of Umbachar...
Uu, tabi.
Uh, sure.
- Hayır, sadece seni orada dans ederken görünce, kendimi kontrol edemeyip, hemen orada "uu, uu" demeye başlayabilirdim.
It's just, seeing you dance might arouse me to the point where I can't control myself, and I'll explode right there on the floor and go, "Ooh, ooh"
- Uu, hayır.
- Uh, no.
Uu, auç. Üzgünüm.
Ooh, ouch I'm sorry
Uu, Peter?
CUBBY : Uh, Peter?
Uu-huu.
- Uh-huh.
- Ben, uu- -
- I, uh...
Uu-ooo.
Uh-oh.
Uu, "Gurme" de Edinburgh'ün geyik otlu turtasının spesiyeli var.
Ooh, "Gourmet" has a special on savory pies of Edinburgh
- Uu, onu seviyorum!
- Ooh, I love him!
Uu, evet. Kötü olmak iyi, değil mi, babacık?
It's good to be bad, isn't it, daddy?
Uu, yo, yo.
Uh, n-no.
- Uu, yo- -
- Uh, no- -
Ne, uu, çöp mü?
What, uh, stick?
Uu, Pooh, ben de bunu düşünmüştüm.
Uh, Pooh, I was thinking along with you.
Uu-uuu.
Uh-huh.
Oo, uu, um...
Oh, uh, um...
UU, unitarian universalism demek.
UU. It stands for Unitarian Universalist.
- Huu-uu-uu-uu!
Whoo-hoo-hoo-hoo :!
Uu felakete bak!
Oh what a tragedy!
- Uu, bebek!
- Oh, baby!
- Uu, bebek!
- Oh, the baby!
Amerika'da evde eğitim gören çocukların % 75'i Evanjelikal Hıristiyan'dır.
75 % of the children educated in house in EE.UU they are Christian evangelical.
şey, l-uh, demek istiyorum ki, uu, asla bilemeyeceksiniz.
Well, l-uh, I mean, uu, you never know.
Bay Nixon, Amerika Birleşik Devetleri ve Şili başkanı değil.
El Sr. Nixon es presidente de los EE.UU. y yo soy Presidente de Chile.
ABD olarak bildiğimiz ülke bugün büyük bir işsizlik ve suç belasıyla başbaşa
UU like we know it. The blue areas represent population's excess, crime and unemployment. The red areas are communities desirous to God of low crime rate.
SAVAŞ şu an, Amerika koalisyon kuvvetleri... askeri operasyonlara başladı... Irak faaliyetlerini silahsızlandırmak, onların insanlarını serbest bırakmak... ve Ciddi bir tehlikenin dünyasını savunmak
In this moment, the forces of the coalition and those of EE.UU... they begin the military operations... to disarm Iraq, to liberate his people... and to defend to the world of a serious danger.
orada onlar sahip İkinci dünya savaşı esnasında, amerika... Almanya'nın olanını tutmaya başladı... 2 yıl önce... fakat bush iyi yönetemedi...
During the Second World war, the EE.UU... they started gliding the occupation of Germany... two years earlier... but the administration of Bush it did not create the organization... that would take charge of the occupation of Iraq... up to 60 days before the invasion.
Bu liberallerin, Iraklılar'la yapması için hiçbir şeyi yoktu onlar yaptı amerika inandı... onlar yağmalama için kışkırtıldı, veya kendi istekleriydi
One believed that the EE.UU... they incited the plundering, or that was his desire. JOURNALIST IN BAGHDAD FROM APRIL, 2003
birazdan, cami... o büyüme öylemi ABD...
Very soon, the mosque filled this gap... that EE.UU created... on having eliminated Saddam and not to put anything in his place.
biz Amerika'yı isteriyoruz... Irak'ı tamamen terk eden... ve Iraklı insanları durdurmak için gerekli faaliyetleri yönetiyor.
We want that EE.UU... leave Iraq completely... and that allow to the Iraqi people to govern Iraq.
eğer Iraklı askerler yaşça büyükse... ABD'in ordusunun çalışmalarının bir alanında... seni tutuklaması mümkündür... onlar seni isyancı olarak deklare etti.
If you were Iraqi in military age... in an area of operations of the army of EE.UU... it was very probable that they were arresting you... or they will intern { hospitalize ; send inland } you as possible insurgent.
amerikalılar ne zaman helikopteri duydu... veya caddeki amerika tanklarını... hemen onlar kaldırıldı... sabah 2 olmasına rağmen... istekliydiler.
When they heard the helicopters of EE.UU... or the tanks of the USA for the streets... they were getting up immediately... although it was going to two o'clock in the morning... and they were prepared for the detention.
tutuklanan birisinden sonra, onlar gözden kaybolmak için kaçışırlar... amerikan askeri hapishane sistemi... çoğu zaman ıssız.
After arresting someone, they were tending to disappear... in the prison military system of EE.UU... during a lot of time without track.
2004'ün başında... ulusal konsey... etkili bir heyet 1-2 insan... zeka toplumunun Amerika olduğu saptanmış... Büyüyen isyanın fark edilen ayrı değerlendirmeleri var... Beyaz Saraya ve hükümetin yüksek memurlarına hangisini sundular?
At the beginning of 2004... the Council of National Intelligence... a powerful committee of 12 persons... placed at the head of the community of intelligence of EE.UU... it realized several evaluations of the increasing rebellion... to that they presented themselves to the White House... and to tall officials of the government.
eğer Amerikanın başkanıysa... askeri kuvveti gömemezlikten gelirmiydi? ... temel olarak, birçok önemli görünüş... bu periyottan sonra bu savaşa kim yolladı bizi bütün listeyi tekrarlamak istemem.
Why, if he was the president of EE.UU... it would use the military force then to feign ignorance... of, essentially, the most important aspect... that is to say, the later period?
Bu-bb-uu-bu bu çok saçma.
Th-th-that-that's crazy.
Ben de senin gibi "uu, uu" diyerek devam edebilirdim.
I could go, "Ooh, ooh," like you, but...
Uu, tuhaf.
Ooh, awkward
Uu, bebek!
Oh, baby!
Bru-uu-ce!
Bruce.