Uyari перевод на английский
118 параллельный перевод
UYARI!
WARNING
UYARI : Radyasyon Tehlikesi.
Radiation danger.
UYARI : Laboratuvar Mühürlenmiştir.
The lab is now sealed.
YAZI : UYARI
Warning
UYARI DÜŞMAN GEMİSİ YAKLAŞIYOR Pekala, ikiniz de aşağı inin!
Okay, both of you down the hatch!
Bu yil zaten iki durmama cezasi yedim üçüncüyü de yersem sigortami iptal edebilirler. Acaba bu seferlik sadece uyari veremez misiniz?
I've already had two moving violations this year, and if I get a third, they might cancel my insurance, so... do you think that maybe you could... please make this a warning?
Uyari yok,
No warning.
Pek kÖtü degildi, Kursun diz kapagimdan sekip ÖBür taraftan çikti, lRA `nin uyari yapmadan...
It wasn't too bad. The bullet bounced off the kneecap and out the other side.
UYARI.
Warning.
UYARI. 022 işaret 8 istikametinden, yabancı bir gemi yaklaşıyor.
Warning. Alien vessel approaching at 022 mark 8.
UYARI Kıç kalkanları delindi.
Warning. Aft shields have been penetrated.
UYARI!
Warning.
Uyari :
Caution :
UYARI : Film, çok fazla şiddet ve seks sahnesi içerdiğinden, Aile ortamında ve 16 yaşından küçüklerin seyretmesine uygun olmayabilir!
A Femme Fatale Production
Ona karsi cikan herkese bir Uyari birakmis.
He left a warning to all those who might dare oppose him.
Ne gibi bir uyari?
What kind of warning?
UYARI RADYOAKTİF
CARE \ NRADIOACTIVIDAD
Bir uyari kelimesi.
A word of warning.
UYARI
WARNING
Uyari!
Warning.
İşitme Engelliler İçin Türkçe Altyazı Aktivitesi w w w. d i v x p l a n e t. c o m UYARI :
"Date is partial to repetition, variation and symmetry..." J.L. Borges,'The Plot'.
Bu bir uyari.
This is a warning.
Kamyoncuları ve Elektrik Şirketlerini dolandırmayı seviyordu. - --ELEKTRİK ŞİRKETİ SON UYARI-- - - --KESİLME TARİHİ 1 OCAK 2000-- -
truckers and the electric company.
UYARI : Crank Prank Zaman Telefonu eğlence amaçlıdır.
Crank Prank Time Phone is for entertainment purposes only.
Bohr'un garip atomu ve çilgin kuantum atlamalari geleneksel klasik bilime ve hiddetle tepki veren geri kafalilara bir uyari atisiydi.
Bohr's weird new atom and his crazy quantum jumps were a shot across the bow of traditional classical science and the old school reacted angrily.
UYARI
It alerts
UYARI!
- Please welcome louis c.K.!
Tanktaki uyari isiklari yandi.
The warning lights in the tank are starting to go crazy.
Sana dostça bir uyari.
And as for you, take this as a friendly warning.
UYARI
Warning
GECİKMİŞ ÖDEME SON UYARI
ACCOUNT OVERDUE - FINAL NOTICE
UYARI :
Subs by Mothman
'UYARI'
"WARNING"
UYARI : İNSANLAR VE EVCİL HAYVANLAR İÇİN ÖLÜMCÜLDÜR.
¶ ÔÈËÌå ¼ ° ¼ ÒÐóÓÐÖÂÃüÎ £ º ¦
UYARI : Çeviride 18 + ifadeler mevcuttur.
( theme music playing )
BİYO KRİYOJENİK BEKLEME HÜCRESİ - UYARI MESAJI Beklemeyi bozmak üzeresiniz. Tabii ki evet.
Heck, yeah.
SİSTEM UYARI MESAJI GİZLENMİŞ SOLUCAN BULUNDU
What?
Yani bizim disarda takilmamamiz icin bunu kucuk bir uyari olarak aliyorum.
So I'm gonna take that as a little sign that you and I probably shouldn't be hanging out.
Her şeyde. UYARI BU SALONDA TİMSAHLAR VAR
At, like, everything.
- Bir uyari.
- It's a warning.
UYARI : Eğlenmeyebilirsiniz.
You may not be amused.
Uyari atesi istiyorum. Tamam. Anlasildi.
Request warning shot.
Uyari mi?
A warning?
Damaryolu sol AC'de, hala bilinci yerinde degil, bilinen gecmisi yok, tibbi bir uyari yok.
Line's in the left AC, still unconscious, no known history, no medical alert.
İNFAZDAN ÖNCE SON UYARI
LAST WARNING BEFORE EXECUTION
UYARI :
Warning :
UYARI FİRAR LEX LUTHOR
[BEEPS]
UYARI! BU BİLGİLERE ERİŞİM YETKİNİZ YOK. - Kahretsin!
you do not have password access for those privileges damn, they're using impervious.
UYARI KAYNAK KOD TANINMADI Lanet olsun.
Dammit!
UYARI :
Warning.
Uyari!
Tyson bit Holyfield twice in despair.