Uzuyor перевод на английский
260 параллельный перевод
- Hat saha boyunca uzuyor.
- The line spreads out all over the place.
Biliyorum, saçlarım çok komik duruyor, fakat gün geçtikçe uzuyor, iyice uzayacak bir gün ve ben artık çirkin olmayacağım.
My hair amuses you because it's odd. But every day it's growing. And it will be long and I will not look ugly.
Yangın, deprem hırsızlık, hayat sigortası, liste uzuyor. - Kaza sigortası?
Fire, earthquake, theft, public liability, group insurance... industrial stuff and so on, right down the line.
Saçlarım uzuyor.
My hair grows back.
Ama gene uzuyor saçlarım.
But still, it's growing back.
Esir konvoyları uzadıkça uzuyor.
The prison convoys are a sickening sight.
Bazen uzuyor da uzuyor.
These things sometimes drag on and on.
- Ama her seferinde uzuyor, değil mi?
- But longer each time, right?
Kahrolası yol her yıl uzuyor.
Damn haul gets longer every year.
Hoş kız ama, burnu çabuk uzuyor, burnu da hoş ama.
She's a nice girl but her nose is easily put out of joint, it's a pretty nose too.
Bazen dava aylarca uzuyor.
Sometimes it can drag out for months.
Saçlarım arkamda uzuyor
Oh, my hair is getting good in the back
Böyle uzadıkça uzuyor, Boş ver kalbi malbi.
It takes too long this way. The hell with your heart.
Her seferinde uzuyor.
It gets longer all the time.
Gördüğünüz gibi tutku gittikçe uzuyor, uzuyor.
So you see, a little love goes a long, long way.
Çiçeklerim niye o kadar uzuyor, biliyor musun?
And do you know why my flowers get so tall?
Bak hala ağızımda. Nasıl iyi uzuyor mu?
How's this for a stretch?
Pinokyo'nun burnu uzuyor, pipisi gibi oluyor.
Pinocchio's nose was long as long as Pinocchio's dong
Evet, ve gittikçe de uzuyor değil mi?
Yes, and he's getting taller, isn't he?
Etek boyları uzuyor.
The skirts are gettin'longer.
Boyu da pirinç sapı gibi uzuyor.
He's shooting up as fast as a rice stalk.
Benim için gölgeler artık uzuyor.
The shadows are lengthening for me.
Ne uzuyor ne kısalıyor.
Backwards and forwards.
Bir şey uzuyor burada zaten.
Something's growing.
İtalyanları hapse tıkınca boyun mu uzuyor?
You get your rocks off putting Italians in jail?
Her anlattığında masal daha da uzuyor...
The tale gets taller each time he tells it.
İftihar etmiyorum, ancak benim bedenim uzuyor.
I'm not boasting but my body stretches.
Her şeyiyle uzasaydı, harika olurdu. Lakin, sadece derisi uzuyor.
It'd be wonderful if the whole thing stretches.
Prednisone, Prednisolone, uzuyor.
The courses Prednisone, Prednisolone, lengthening.
Ama CAT taraması sonuçlarına göre epifiz sinsice beynin içinden geçerek uzuyor.
- I know! But the CAT scan bears it out The pineal stalk is elongating through the brain.
Bu yıl etekler uzuyor mu yoksa kısalıyor mu?
Does fashion skirts up or down this year?
10,000 kayıp insan var ve liste her gün uzuyor. Ve sen, pendejo iyi medyadan bahsediyorsun.
There are 10,000 disappeared and every day the list grows, and you pendejo talk about good press.
Gölgeler uzuyor ve önümüzde uzun ve çetin bir yolculuk var.
The shadows lengthen and we have a long and arduous journey ahead of us.
Saçların uzuyor.
Your hair is growing.
Lastik bu, uzuyor.
Yeah, only it's made of rubber. It stretches.
Sanki bu basamaklar her sene daha da uzuyor.
It's like these steps keep growin'taller every year.
Ayrıca elimizdeki tırnaklar doğmadan önce de uzuyor.
The fingernails also grow before birth.
Gece yarısından sabah dörde kadar bunu yapıyorum, bazen beşe altıya uzuyor.
It's what I do from midnight till 4 : 00 in the morning, sometimes till 5 : 00 or 6 : 00.
Bu şey, lastik gibi uzuyor be!
You're a stretchy one, huh?
Burun kılların yukarı uzuyor.
It's just growing up out of your nose.
Tırnakların neden bu kadar çabuk uzuyor?
I wonder why your nails grow so fast?
Oyun biraz daha uzuyor.
So the string runs a little bit longer.
Kafasındakilerden farklı olarak, onlar hiç durmadan uzuyor.
Unlike his head, it just seems to grow and grow and grow.
Derisi uzuyor.
He's growing extra skin.
- Azıcık uzuyor.
- Very little.
Öğle tatiliniz uzuyor.
you're all taking too long a lunch.
Saçların uzuyor mu?
Does your hair grow?
Sanırım saçı tersine doğru uzuyor.
I guess his hair is growing back in.
Liste uzuyor da uzuyor.
The list goes on and on.
Yalan söyleyenlerin burnu gerçekten uzuyor mu?
Let me ask you. Now, when someone is lying is it true that their pants are actually on fire?
Buna inanamıyorum Yedinci maça uzuyor seri.
I can't believe it's going seven games.