Vamoose перевод на английский
94 параллельный перевод
- Çek arabanı kaz kafalı.
Vamoose, you goose.
Şeflerini kurtarmak için gelmeden gitsek iyi olur.
We better vamoose out of here quick before the rest come to get the chief.
Bay Sharp, ben olsam kaçarım.
If I was you, Mr. Sharp, I'd vamoose.
Ortak buradan hemen tüymeliyiz, hemen şimdi.
You know, partner, we better vamoose out of here, good and pronto.
Ah, sallanmayın.
Ah, vamoose, the rest of ya.
Kıpırdayın!
Vamoose! Vamoose!
Eğer kaçmayı denerse ne yapmamı istersin?
What do you want me to do in case he tries to vamoose?
Lydia, haydi toz ol.
Lydia, vamoose.
Bizi biraz yalnız bırakın.
Nowyou vamoose for a few minutes.
- Git Minnie.
Vamoose, Minnie.
Ama elinde bir silahla şimdi karşında dikilmişken bana olan o ateşli tutkun uçtu gitti, sen de toz olmak için can atıyorsun.
But when he was standing there with a gun in his hand your burning passion for me vamoosed, and you can't wait to vamoose after it.
Haydi, neden toz olmuyorsun?
Come on, why don't you vamoose?
Yeni ve teleskopik görüşlü bir silah, biz yok olana kadar çocuğu nişan alacak.
With one off them ffancy new telescopic sights, ffrom when you set eyes on him until one hour affter we vamoose.
Uzayalım mı?
Shall we vamoose?
- Defol.
- Vamoose.
Bu parçaları değiştirmemiz lazım.
We gotta vamoose outta these parts.
- Sam. - Ne?
Now, vamoose.
Kekini al, devam et.
Take the pie. Vamoose.
Haydi!
Vamoose! Come on, boy.
# Alıp gidelim kızların kullandığı şeyleri #
Let's vamoose where gals keep usin
Toz olun!
Vamoose. Vamoose. Vamoose.
Defol!
Vamoose!
Şimdi, kaybol.
Now vamoose.
Çek git, seni küçük serseri.
Vamoose, you little varmint.
Kaybol.
Vamoose.
Hilelerinin hepsini al ve defol.
Take all your tricks and vamoose.
Fazla alınmayın delikanlı, ama gidip bir bakın. Ben dışarıda mıyım?
No offense, fellow, but vamoose!
Ve küçük Fifi'de aynı şekilde çekip gitmek üzere.
And your little fifi Is about to vamoose as well.
Hadi hızla gidelim
C'mon guys, let's vamoose fast
Uzayın!
Vamoose!
Derhal o gençlerin yanına git ve defolmalarını söyle!
You just march right up to those youngsters and tell them to vamoose!
Düşündüm de, buradan defolsanız çok güzel olmaz mıydı?
I couldn't help thinking it might be nice if you could vamoose, you know?
Meşgulsün, görüyorum, bunları verip hemen defolup gidiyorum.
Oh, hi, you're very busy. I'm just gonna give you these and vamoose.
Her şey iyi giderse, aceleyle çıkmamız gerekecek.
If everything's going well, we should vamoose.
Burada kalmayanlar dışarı çıksın, hadi yallah.
Whoever don't live here, come on, vamoose.
Defol buradan!
Vamoose!
Eşyalarımı alıp gideceğim ve yok olacağım bebek.
I'll get my gear and mellow out and vamoose, babe.
Anlamı GİTTİ, Vamoose, Arrivederci.
! I mean GONE, Vamoose, Arrivederci.
Barbarella sıvışmaya hazır mı?
Is Barbarella ready to vamoose?
Pandu, sen en iyisi buradan tüy, yoksa öleceksin.
"Pandu, you'd rather vamoose. or you're going to be dead"
Yaylan!
Vamoose.
Çek arabanı.
Vamoose.
Pekala, hadi defolalım.
All right, let's vamoose.
Defolalım.
Let's vamoose!
Cini alıp arabamızı çekelim.
We can grab the gin and vamoose.
Hayır, onun arabası var, unuttun mu?
No, she's got vamoose, remember? It's the gin we need.
Önce heyecanlı öpüşler ve daha sonra veda öpücüğü.
All boys want the same thing, to kiss until they're hot and heavy, then vamoose.
Aşkına güle, güle dedi.
♪ Said vamoose to the shady lady ♪
Galveston'a en yakın siz olmasaydınız evinize otostopla dönecektiniz.
The word "vamoose" - now that's super fun.
- Defol.
- Vamoose!
Büyük bir fırtına çıkmış.
Vamoose.